简化字“卫”就是来自日本片假名ヱ,铁证如山(上网查借用日本的片假名也就算了,这个片假名竟然日本后来也废除了,一律改用ウェ,“乐观”的人会认为这是延续了人类的“文化遗产”,甚至提出把某个汉字用楔形文字代替这种疯狂想法,悲观(实际上是公正看待)的人认为这是纯粹的去其精华取其糟粕。
虽然说多次修订必然会造成屎山代码,但是对汉字简化方案进行修改的事件在历史上确实发生过一次,就是把“迭复象”这三个合并简化的字重新简化成“叠覆像”。我赞成这位某乎题主的观点,把“卫”重新简化成“宀下面一个工”,这样起码和现代接轨了;至于“彳韦亍”纯粹是自找麻烦。

虽然说多次修订必然会造成屎山代码,但是对汉字简化方案进行修改的事件在历史上确实发生过一次,就是把“迭复象”这三个合并简化的字重新简化成“叠覆像”。我赞成这位某乎题主的观点,把“卫”重新简化成“宀下面一个工”,这样起码和现代接轨了;至于“彳韦亍”纯粹是自找麻烦。
