SNOW
呗:松泽由美 作词:Studio Mebius 作曲:高瀬一矢 编曲:高瀬一矢
涙のかけら
手の平に包み込んだあの日から
私はあなただけを探して
この道行けば
失った思い出がよみがえってく
何も恐れることはないはず
终わらない季节に 何度立ち止まったけど
今はただあなたへの想い 信じてる
ただそれだけでいい
それはきっと真っ白に吹きぬけていく
果てしなく
私のこの胸の痛みと一绪に愈え
埋め尽くされてく どこまでも
満たされていく 何もかも
あなたのそばでなら私は生きていける
小さな光
この胸にしまい込んだあの日から
私はあなただけを见つめて
振り返るばかりで 何も见えなかったけど
永远に闭ざされた扉が今 目を覚まし
开かれるよ
震える肩を抱きしめてくれるのだろう
これからも
一人で过ごす夜はもう来ないと言って
冻える指先を暖めてくれるのだろう
これからも
私のそばにあなたがずっといてくれる
それはきっと真っ白に吹きぬけていく
果てしなく
私のこの胸の痛みと一绪に愈え
埋め尽くされてく どこまでも
満たされていく 何もかも
あなたのそばでなら私は生きていける
翻译:冰河的海
泪的碎片
紧握在这手心里
从那天起
我一直找寻着你
重归旧时之路
遗失的回忆渐渐复苏
我本无所畏惧
漫长无尽的冬季里
尽管无数次迷茫徘徊
至今仍坚持 对你的心意
对我来说 已经足够
这纯白的雪 纷纷扬扬
仿佛没有尽头
雪花填埋了无尽的伤感 充实了一切空虚
我心中的痛楚也随之消散
在你身边 我会感受到生存的价值
微弱的光
包容在这真心里
从那天起
我一直注视着你
一次次回首 只见空暗别无其他
但那禁闭的永恒之门
如今终于开启 映照着我的眼眸
从今以后 你能拥住我颤抖的肩吧
不会再有那样的夜晚 独自忍受孤寂
从今以后 你能温暖我冰冷的手指吧
会一直一直 陪伴在我的身旁
这纯白的雪 纷纷扬扬
仿佛没有尽头
雪花填埋了无尽的伤感 充实了一切空虚
我心中的痛楚也随之消散
在你身边 我会感受到生存的价值
--------------------------------
带罗马音和假名的:
涙(なみだ)のかけら
na mi da no ka ke ra
手(て)の平(ひら)に包(つつ)み込(こ)んだあの日(ひ)から
te no hi ra ni tsu tsu mi ko n da a no hi ka ra
私(わたし)はあなただけを探(さが)して
wa ta shi ha a na ta da ke wo sa ga shi te
この道(みち)行(ゆ)けば
ko no mi chi yu ke ba
失(うしな)った思(おも)い出(で)がよみがえってく
u shi na tta o mo i de ga yo mi ga e tte ku
何(なに)も恐(おそ)れることはないはず
na ni mo o so re ru ko to ha na i ha zu
终(おわ)らない季节(きせつ)に 何度(なんど)立(た)ち止(と)まったけど
o wa ra na i ki se tsu ni na n do ta chi to ma tta ke do
今(いま)はただあなたへの想(おも)い 信(しん)じてる
i ma ha ta da a na ta he no o mo i shi n ji te ru
ただそれだけでいい
ta da so re da ke de i i
それはきっと真(ま)っ白(しろ)に吹(ふ)きぬけてゆく
so re ha ki tto ma sshi ro ni fu ki nu ke te yu ku
果(は)てしなく
ha te shi na ku
私(わたし)のこの胸(むね)の痛(いた)みと一绪(いっしょ)に愈(い)え
wa ta shi no ko no mu ne no i ta mi to i ssho ni i e
埋(う)め尽(つ)くされてく どこまでも
u me tsu ku sa re te ku do ko ma de mo
満(み)たされてゆく 何(なに)もかも
mi ta sa re te yu ku na ni mo ka mo
あなたのそばでなら私(わたし)は生(い)きてゆける
a na ta no so ba de na ra wa ta shi ha i ki te yu ke ru
小(ちい)さな光(ひかり)
chi i sa na hi ka ri
この胸(むね)にしまい込(こ)んだあの日(ひ)から
ko no mu ne ni shi ma i ko n da a no hi ka ra
私(わたし)はあなただけを见(み)つめて
wa ta shi ha a na ta da ke wo mi tsu me te
振(ふ)り返(かえ)るばかりで 何(なに)も见(み)えなかったけど
fu ri ka e ru ba ka ri de na ni mo mi e na ka tta ke do
永远(えいえん)に闭(と)ざされた扉(とびら)が今(いま) 目(め)を覚(さ)まし
e i e n ni to za sa re ta to bi ra ga i ma me wo sa ma shi
开(あ)かれるよ
a ka re ru yo
震(ふる)える肩(かた)を抱(だ)きしめてくれるのだろう
fu ru e ru ka ta wo da ki shi me te ku re ru no da ro u
これからも
ko re ka ra mo
一人(ひとり)で过(す)ごす夜(よる)はもう来(こ)ないと言(い)って
hi to ri de su go su yo ru ha mo u ko na i to i tte
冻(こご)える指先(ゆびさき)を暖(あたた)めてくれるのだろう
ko go e ru yu bi sa ki wo a ta ta me te ku re ru no da ro u
これからも
ko re ka ra mo
私(わたし)のそばにあなたがずっといてくれる
wa ta shi no so ba ni a na ta ga zu tto i te ku re ru
それはきっと真(ま)っ白(しろ)に吹(ふ)きぬけてゆく
so re ha ki tto ma sshi ro ni fu ki nu ke te yu ku
果(は)てしなく
ha te shi na ku
私(わたし)のこの胸(むね)の痛(いた)みと一绪(いっしょ)に愈(い)え
wa ta shi no ko no mu ne no i ta mi to i ssho ni i e
埋(う)め尽(つ)くされてく どこまでも
u me tsu ku sa re te ku do ko ma de mo
満(み)たされてゆく 何(なに)もかも
mi ta sa re te yu ku na ni mo ka mo
あなたのそばでなら私(わたし)は生(い)きてゆける
a na ta no so ba de na ra wa ta shi ha i ki te yu ke ru
呗:松泽由美 作词:Studio Mebius 作曲:高瀬一矢 编曲:高瀬一矢
涙のかけら
手の平に包み込んだあの日から
私はあなただけを探して
この道行けば
失った思い出がよみがえってく
何も恐れることはないはず
终わらない季节に 何度立ち止まったけど
今はただあなたへの想い 信じてる
ただそれだけでいい
それはきっと真っ白に吹きぬけていく
果てしなく
私のこの胸の痛みと一绪に愈え
埋め尽くされてく どこまでも
満たされていく 何もかも
あなたのそばでなら私は生きていける
小さな光
この胸にしまい込んだあの日から
私はあなただけを见つめて
振り返るばかりで 何も见えなかったけど
永远に闭ざされた扉が今 目を覚まし
开かれるよ
震える肩を抱きしめてくれるのだろう
これからも
一人で过ごす夜はもう来ないと言って
冻える指先を暖めてくれるのだろう
これからも
私のそばにあなたがずっといてくれる
それはきっと真っ白に吹きぬけていく
果てしなく
私のこの胸の痛みと一绪に愈え
埋め尽くされてく どこまでも
満たされていく 何もかも
あなたのそばでなら私は生きていける
翻译:冰河的海
泪的碎片
紧握在这手心里
从那天起
我一直找寻着你
重归旧时之路
遗失的回忆渐渐复苏
我本无所畏惧
漫长无尽的冬季里
尽管无数次迷茫徘徊
至今仍坚持 对你的心意
对我来说 已经足够
这纯白的雪 纷纷扬扬
仿佛没有尽头
雪花填埋了无尽的伤感 充实了一切空虚
我心中的痛楚也随之消散
在你身边 我会感受到生存的价值
微弱的光
包容在这真心里
从那天起
我一直注视着你
一次次回首 只见空暗别无其他
但那禁闭的永恒之门
如今终于开启 映照着我的眼眸
从今以后 你能拥住我颤抖的肩吧
不会再有那样的夜晚 独自忍受孤寂
从今以后 你能温暖我冰冷的手指吧
会一直一直 陪伴在我的身旁
这纯白的雪 纷纷扬扬
仿佛没有尽头
雪花填埋了无尽的伤感 充实了一切空虚
我心中的痛楚也随之消散
在你身边 我会感受到生存的价值
--------------------------------
带罗马音和假名的:
涙(なみだ)のかけら
na mi da no ka ke ra
手(て)の平(ひら)に包(つつ)み込(こ)んだあの日(ひ)から
te no hi ra ni tsu tsu mi ko n da a no hi ka ra
私(わたし)はあなただけを探(さが)して
wa ta shi ha a na ta da ke wo sa ga shi te
この道(みち)行(ゆ)けば
ko no mi chi yu ke ba
失(うしな)った思(おも)い出(で)がよみがえってく
u shi na tta o mo i de ga yo mi ga e tte ku
何(なに)も恐(おそ)れることはないはず
na ni mo o so re ru ko to ha na i ha zu
终(おわ)らない季节(きせつ)に 何度(なんど)立(た)ち止(と)まったけど
o wa ra na i ki se tsu ni na n do ta chi to ma tta ke do
今(いま)はただあなたへの想(おも)い 信(しん)じてる
i ma ha ta da a na ta he no o mo i shi n ji te ru
ただそれだけでいい
ta da so re da ke de i i
それはきっと真(ま)っ白(しろ)に吹(ふ)きぬけてゆく
so re ha ki tto ma sshi ro ni fu ki nu ke te yu ku
果(は)てしなく
ha te shi na ku
私(わたし)のこの胸(むね)の痛(いた)みと一绪(いっしょ)に愈(い)え
wa ta shi no ko no mu ne no i ta mi to i ssho ni i e
埋(う)め尽(つ)くされてく どこまでも
u me tsu ku sa re te ku do ko ma de mo
満(み)たされてゆく 何(なに)もかも
mi ta sa re te yu ku na ni mo ka mo
あなたのそばでなら私(わたし)は生(い)きてゆける
a na ta no so ba de na ra wa ta shi ha i ki te yu ke ru
小(ちい)さな光(ひかり)
chi i sa na hi ka ri
この胸(むね)にしまい込(こ)んだあの日(ひ)から
ko no mu ne ni shi ma i ko n da a no hi ka ra
私(わたし)はあなただけを见(み)つめて
wa ta shi ha a na ta da ke wo mi tsu me te
振(ふ)り返(かえ)るばかりで 何(なに)も见(み)えなかったけど
fu ri ka e ru ba ka ri de na ni mo mi e na ka tta ke do
永远(えいえん)に闭(と)ざされた扉(とびら)が今(いま) 目(め)を覚(さ)まし
e i e n ni to za sa re ta to bi ra ga i ma me wo sa ma shi
开(あ)かれるよ
a ka re ru yo
震(ふる)える肩(かた)を抱(だ)きしめてくれるのだろう
fu ru e ru ka ta wo da ki shi me te ku re ru no da ro u
これからも
ko re ka ra mo
一人(ひとり)で过(す)ごす夜(よる)はもう来(こ)ないと言(い)って
hi to ri de su go su yo ru ha mo u ko na i to i tte
冻(こご)える指先(ゆびさき)を暖(あたた)めてくれるのだろう
ko go e ru yu bi sa ki wo a ta ta me te ku re ru no da ro u
これからも
ko re ka ra mo
私(わたし)のそばにあなたがずっといてくれる
wa ta shi no so ba ni a na ta ga zu tto i te ku re ru
それはきっと真(ま)っ白(しろ)に吹(ふ)きぬけてゆく
so re ha ki tto ma sshi ro ni fu ki nu ke te yu ku
果(は)てしなく
ha te shi na ku
私(わたし)のこの胸(むね)の痛(いた)みと一绪(いっしょ)に愈(い)え
wa ta shi no ko no mu ne no i ta mi to i ssho ni i e
埋(う)め尽(つ)くされてく どこまでも
u me tsu ku sa re te ku do ko ma de mo
満(み)たされてゆく 何(なに)もかも
mi ta sa re te yu ku na ni mo ka mo
あなたのそばでなら私(わたし)は生(い)きてゆける
a na ta no so ba de na ra wa ta shi ha i ki te yu ke ru