咱爱景吾吧 关注:1,552贴子:4,396

【浅浅爱】【天下第一肉丸子】——《新网球王子》第34话

只看楼主收藏回复

一楼度娘。


1楼2010-12-02 06:18回复
    此版本为日语研究同好交流之用,图源均来自网路,版权归原作者所有。
    如喜欢此作品,请支援正版。一切法律责任与本丸子组无关。
    ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
    【天下第一肉丸子制作组】-《新网球王子》第34话
    图源:打死都不说
    翻译:YUI
    校对:bunny
    修图:很萌白石的某C
    ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
    丸 子组作品欢迎转载至除贪婪大陆以外的任何论坛,但是有如下转载要求请各位转载者自行遵守。
    1、 拒绝盗连。转载者请另找空间上传作品,不要直接盗连丸子组的图片位址。
    2、 禁商业用途、禁止自行更改图片内容!
    3、 拒绝假冒他人劳动成果。凡转载丸子组作品的,请注明转载自 圣地昆仑 http://bbs.ikunlun.net/
    ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
    【招募公告】
    请有意加入丸子组并参与制作的请详细观看下列说明:
    ::: 翻译招募:::
    项目—《交响情人梦》
    ①日语二级以上
    ② 有足够时间参与制作(周四~日→仅周刊,月刊看日期)
    ③经验不过问,只要有热忱、责任心和耐心
    ::: 制图招募:::
    项目—《交响情人梦》
    ①有一定PS或 者FW等制图软体使用基础
    ②有足够时间参与制作(周四~日→仅周刊,月刊看日期)
    ③注意细节、可以准确按照字形/格式要求作图
    ④ 经验不过问,只要有热忱、责任心和耐心
    满足以上条件的翻译/制图者,请pm给 fujitofu
    → 诚挚的欢迎有服务心及热情的人加入丸子组这个大家庭^^
    p.s 参与汉化制作的人员都会给予应有的丰富奖励!!!待遇优渥!!
    ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂
    


    2楼2010-12-02 06:18
    回复
      1


      3楼2010-12-02 06:18
      回复
        2


        4楼2010-12-02 06:19
        回复
          3


          5楼2010-12-02 06:19
          回复
            4


            6楼2010-12-02 06:19
            回复
              5


              7楼2010-12-02 06:20
              回复
                6


                8楼2010-12-02 06:20
                回复
                  7


                  9楼2010-12-02 06:21
                  回复
                    8


                    10楼2010-12-02 06:21
                    回复
                      9


                      11楼2010-12-02 06:22
                      回复
                        10


                        12楼2010-12-02 06:22
                        回复
                          11


                          13楼2010-12-02 06:23
                          回复
                            12


                            14楼2010-12-02 06:23
                            回复
                              13


                              15楼2010-12-02 06:24
                              回复