权逊吧 关注:2,082贴子:9,647
  • 11回复贴,共1

【那啥 被祥瑞N次后的乱七八糟】I dreamt of you

只看楼主收藏回复

皮爱死 这个是根据灰灰的吴主辞翻的(抽打你真是翻译么,不是缩写么)
当然没那个感觉啦
一楼祥瑞鱼面


1楼2010-11-27 01:27回复
    我累个去的 我题目用错介词了 应该是about 果然被祥瑞了就脑残了
    那个月光神马的。。。大家懂的||
    I dreamt about you, equipped with gaiety, gentleness and glamor symbolizing your surpassing splendor; I dreamt about you. Gallop even astounded the universe, graced to eclipse the light.
    Time elapsed, the reed withered, wearing deadly gloom, flooding my mind. You were nowhere. What I could see was the lightning ripping the heavens; on the eave, apalling the nestling.
    I woke and sought, alarmed and startled; I traced back, no one remained; I drank alone, crying over the spilt milk. Then dawn descended. The grief didn't disperse. We hadn’t finished that epic. It suddenly came to an end. The vocal resounded as if signed in the ever-lasting haze.
    I am a little intoxicated now, preoccupied with anguish; I think about the life, the death, and you; I pray for you, drenched with remorse and regression between the lines.
    Years go by, I wonder, who am I? Why even all these years passed, it still instill the pain of parting into me? Then I realize, it is you. You are gone, while I walk alone, commemorating you while seeing things going on. From dual to solo, couple to single. And I, recollecting the momery that we made love by the moonlight shadow. The nights were the same as this. Everything’s still, except the lonliness setting off the moonlight, only I can feel and get indulged.
    


    2楼2010-11-27 01:28
    回复
      嗷嗷嗷,大行不顾细谨,标题借词神马的都是浮云。膜拜蛇蛇不解释。小权子转世成了贝多芬,虐感依旧,还有“野合”段子,吼吼吼。。【偶邪恶偶自重


      IP属地:上海3楼2010-11-27 09:15
      回复
        O(∩_∩)O蛇蛇理解的弄影很有感觉哇,我歌月徘徊,我舞影凌乱,举杯邀明月,对影成三人的感觉。小权子造孽啊T^T


        IP属地:上海4楼2010-11-27 09:19
        回复
          小权子在自哀自怜吗。。。


          IP属地:福建5楼2010-11-27 09:22
          回复
            顶这段美好的东西。


            IP属地:上海6楼2010-11-27 13:44
            回复
              And I, recollecting the momery that we made love by the moonlight shadow.
              一眼就看到美好的这句
              英语叙事的意境果然美啊~~


              IP属地:上海7楼2010-11-27 19:42
              回复
                And I, recollecting the momery that we made love by the moonlight shadow


                IP属地:上海8楼2010-11-27 21:13
                回复
                  回复:8楼
                  忘帝所托啊- -


                  9楼2010-11-27 23:43
                  回复
                    We hadn’t finished that epic. It suddenly came to an end.
                    深深虐到我了。。。


                    IP属地:上海10楼2010-11-30 15:30
                    回复
                      回复:11楼
                      嗯...欢迎指正啊...有母语是英文的姐姐最好了...让我从chinglish的迷雾中彻底走出吧


                      12楼2010-12-02 22:47
                      回复
                        看了一遍我果然深受chinglish毒害啊...内牛满面


                        13楼2010-12-02 22:51
                        回复