个人认为相关记载可信度相对较高的是《后村诗话》和《耆旧续闻》的记载,其中《耆旧续闻》有提到陆游前妻的词中有‘世情薄,人情恶’之句,当时便已“惜不得其全阕”,然后到明末突然冒出了全词,个人认为很大概率是后人根据残词续写的。至于《齐东野语》,其作者出生时陆游便早已不在人世,偏偏还把故事经过写得详细如亲眼所见一般,估计水分很大,陆游前妻姓唐以及二人有亲戚关系乃至赵士程“接盘”陆游前妻的说法可能皆始于此,《后村诗话》中有“某氏(陆游前妻)改事某官,与陆氏有中外”之记载,说不定就是有人错误解读了那句话从而衍生出了陆游和前妻有亲戚关系之说...