日语吧 关注:1,018,950贴子:19,222,699
  • 14回复贴,共1

大佬们来看下这个翻译,感觉不太对啊

只看楼主收藏回复

请问正确的翻译应当是?




IP属地:北京来自Android客户端1楼2024-12-22 12:05回复
    如果让你来翻译,就这么多空间,应该怎么翻译合适呢


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2024-12-22 12:06
    收起回复
      不然船一到东京我就没办法了


      IP属地:广西来自Android客户端3楼2024-12-22 13:03
      收起回复
        如果船到达东京的话,我也无能为力了


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2024-12-22 13:05
        收起回复
          意译没问题 你的答案呢


          IP属地:上海来自iPhone客户端6楼2024-12-23 10:08
          回复
            稍微有些差别。不过如果柯南不出手就无法解决案件或者会出现影响的话就问题不大。不过我个人不会在悬疑作品中用这种原文没有的模糊描述。


            IP属地:上海来自Android客户端7楼2024-12-24 17:43
            回复
              看原版的意思就是如果这艘船抵达东京,那我就无法出手了。对应汉化版里的那句如果抵达东京的话就太迟了。其实想表达的意思是一样的,就是船一旦到达东京一切都来不及了


              IP属地:山东来自Android客户端8楼2024-12-30 09:18
              收起回复