樱井纪雄吧 关注:146贴子:346
  • 6回复贴,共1

奇怪了,是谁开始给她译了个男名?

只看楼主收藏回复

台湾人译的吗?
译作 樱井纪绪 不是更好?
干嘛非要译个男性化的名字?


1楼2010-11-13 19:11回复
    谁知道。。


    2楼2010-11-14 08:44
    回复
      本人表示对于日语不是很了解,不过之前看推理小说时,发现日本人的名字大多都是意译的。
      不同于欧洲人名都是音译。也可能作者的名字在日语里,有汉语中“雄”的含义吧!


      3楼2011-02-17 20:56
      回复
        。。。确实有可能 台湾人的翻译都是不着调


        4楼2011-04-30 22:34
        回复
          荒川弘 也是女的
          女性漫画家用男性笔名很常见 毕竟有些事情要是被11区的宅知道就麻烦了


          IP属地:广东5楼2012-03-11 14:26
          收起回复
            笑而不语


            6楼2015-09-11 09:28
            回复