西班牙语吧 关注:201,379贴子:608,571
  • 0回复贴,共1

外语书法、字迹学,一个单词能不能拆开写?

只看楼主收藏回复

在字迹学的观察中,需注意到书写单词的正确方式不但与笔划相关,同时与字符间的空隙有明显关联。也就是说,在高水平的书写或者书法的框架下,单词由字母组合构成音节,音节是基本的语音单位,多个音节串联组合成完整的单词,表达一个具体的不再抽象的意思。这个基本概念与中文类似如字由最小单位的笔划组合构成部首进而组合成完整的一个字。由于字母文字的排列规则性,所以在书写的时候应该避免一个误区,那就是不自觉的,或者有意无意地随意改变每个字母或者音节之间的衔接空空隙。这样的情况在非母语的环境中有极大概率出现乃至泛滥。为了给出一个故意型错误的实例,从反面论证上述观点,我找出了二百二十四年前的一份手稿。图中显示的四个单词分别出现了“刻意“留下的空隙。
为什么说这个空隙的形成是笔者故意留下,我们从字句意思上分析,如图:

Los 【P lanes】y modos de conducir la execuión de este atrevido é infame 【proy ecto】,
facilitando a los 【íng leses】, sin duda la concurrencia de estos【habita ntes】.
大意为:
(他们的)【图——谋】和实施这一项大胆又鄙劣的【方——案】,使那些【英——国——
人】有机可乘,无疑是因这一些【居——民们】的聚会。
这里的空隙体现笔者对于敌人势力的不认可,刻意留出的空隙引起阅读者的特别关注与思考。
是敌我分明的气节与立场。
那么,话说回来,学习外语还没有注意到手写字迹的重要性与合理性的朋友,或者书法不得概念无法入门的朋友可以借此作一个参考和比较。


IP属地:广东1楼2024-12-17 06:42回复