人家前面一句话说的是“看盗版的是狂热粉丝”。我觉得这没什么问题,入坑十年以上的老人来说没有没看过盗版的,因为不看字幕组的盗版你没得看。要消除盗版的土壤本土化(字幕)和同步缺一不可,你哪怕你自家流媒体对大陆开放,只同步我看不懂当然也不行。我很感谢字幕组的无私奉献,但是不可否认我看就是盗版,这是一个必须的时代产物。如果真的做好做稳了引进,那当然也是举双手双脚赞成,我zio到圣刃就是追的腾讯,同步真的还是挺爽的,不需要等字幕组爆肝。当然也是有国内版阉割的风险,不过看白仓这打算也是尽可能本着一遍过的想法,但是总的来说我觉得字幕组始终还是有存在必要的。