福尔摩斯吧 关注:81,494贴子:853,852

诚征大家对于《海军协定》中那段玫瑰颂的意见

只看楼主收藏回复

我自己看小说时,有一点想法,很感兴趣,想了解下各位福迷对于这段话的理解。非常感谢!
另,这篇小说的篇幅似乎比其他短篇要略微长一些,类似玫瑰那段话的还有后面关于灯塔的那段。我不免想到是因为作者新添加了这些元素在内。


1楼2010-11-05 10:00回复
    这怎么都改称玫瑰颂啦,哈哈哈。
    这种技术性问题,呼唤奥陶


    IP属地:天津2楼2010-11-05 10:11
    回复
      2025-07-20 01:15:05
      广告
      贴上玫瑰颂吧:
      “啊,玫瑰花这东西多么可爱啊!......天下事没有比宗教更需要推理法的了......推理法可能被推理学者们逐步树立为一门精密的学科。按照推理法,据我看来,我们对上帝仁慈的最高信仰,就是寄托于鲜花之中。因为一切其它的东西:我们的本领,我们的愿望,我们的食物,这一切首先都是为了生存的需要。而这种花朵就迥然不同了。它的香气和它的色泽都是生命的点缀,而不是生存的条件。只有仁慈才能产生这些不凡的品格。所以我再说一遍,人类在鲜花中寄托着巨大的希望。”
      


      IP属地:天津3楼2010-11-05 10:18
      回复
        老福在海军里真疯啊~~~


        IP属地:天津4楼2010-11-05 10:18
        回复
          "What a lovely thing a rose is! There is nothing in which deduction is so necessary as in religion...It can be built up as an exact science by the reasoner. Our highest assurance of the goodness of Providence seems to me to rest in the flowers. All other things, our powers our desires, our food, are all really necessary for our existence in the first instance. But this rose is an extra. Its smell and its color are an embellishment of life, not a condition of it. It is only goodness which gives extras, and so I say again that we have much to hope from the flowers."
          


          IP属地:天津5楼2010-11-05 10:21
          回复
            Ode to the Rose


            IP属地:天津6楼2010-11-05 10:28
            回复
              专写过。完全没人看,于是我懒得说了。


              7楼2010-11-05 11:03
              回复
                真可惜,我对这个问题很有兴趣。
                记得好像这里有人提过福尔摩斯的一句名言,大意是说凡是异乎寻常的东西,往往不是障碍,而是线索,或至少可以提供线索。虽然这样的说法更像是经验而不是科学。
                这段话出现在最后一案的前一个案子中,而且这个案子的描述显然更冗长,我想这不是巧合,是柯南道尔的刻意安排。


                8楼2010-11-05 11:33
                回复
                  2025-07-20 01:09:05
                  广告
                  回复:8楼
                  老实说吧,如果玫瑰颂和破案联系起来,就显得无聊又无趣了。我说明白了吗?


                  IP属地:天津9楼2010-11-05 11:34
                  回复
                    回复8楼:
                    那我就更不说啥了。完全两种看法。


                    10楼2010-11-05 11:42
                    回复
                      对了,感谢楼上的楼上帮贴出中英文,谢谢。
                      ...and so I say again that we have much to hope from the flowers
                      很突兀的说法,不是吗
                      我的想法很零碎:
                      1,花朵难道没有作用吗,可以繁衍后代,可能福尔摩斯那时候还不知道;
                      2,心情很轻松,可见大体解决了,也就是说他知道很可能是谁了;
                      3,多么煽情,看上去毫无来由;
                      4,似乎对Annie Harrison很感兴趣,a rare character, a striking-looking woman, what do you think of Miss Harrison...几乎与案情完全无关
                      5,A moss rose,为什么不是大马士革玫瑰,为什么是玫瑰?宗教和爱情?似乎是把两件很遥远的事拽起来。
                      肯定会有人说,你想多了。呵呵
                      感谢柯南道尔给我们奉献出这么一个有趣的人物,有趣是最重要的魅力,我觉得,其次,是理想化,再其次就是真实。“寄托了人类的希望”。综上所述,我得出的想法就是,我认为这的确是一个小小的颂歌,是为了赞美而说的话,虽然听上去未免古怪。总之,这是我很喜欢的一个短篇。


                      11楼2010-11-05 11:49
                      回复
                        刚无聊查了下,
                            生日花:苔藓玫瑰(Provins Moss Rose)
                            花语:谦虚(Humility)
                            这种植物和其它品种的蔷薇比较起来具有不同的特性,它的花朵颜色彷佛苔藓般阴暗,似乎要把自己美丽的特质隐藏起来。因此它的花语就是-谦虚。
                            受到这种花祝福而生的人,虽然具备异于常人的才能,却不喜欢四处显耀非常谦虚,属于深藏不露型的人。不过有时候也要适当的表露自己的优点,免得埋没了自己的才能!
                        =========================
                        难道他是在赞美自己和哈里森小姐吗?猜测而已。。
                        但我禁不住认为福尔摩斯的确是在赞美她,她是个有着非凡容貌和品质的女人,但是她并没有四处招摇她的容貌和品质,相反,她默默地照顾珀西,心甘情愿。他被这种品德所折服,事实上,这也是他自己的品德。这是情感的自然流露,和破案没有关系。难道我们不也是为他的这种品德所折服么。莫里亚蒂教授也是天才啊。。


                        12楼2010-11-05 11:58
                        回复
                          而且我冥冥中认为这个案子和斑点带子、希腊译员案有某种联系,不是案情方面的。也想听听其他人的想法


                          13楼2010-11-05 12:02
                          回复
                            回复8楼:
                            是这句
                            “不被人注意的事物,非凡不是什么阻碍,反而是一种线索。解决此类问题时,主要运用推理方法,一层层往回推。”


                            14楼2010-11-05 13:06
                            回复
                              2025-07-20 01:03:05
                              广告
                              谢谢楼上的:)
                              还有一句话,排除了所有可能,那最后剩下的就是真相了。
                              《海军协定》中写道:
                              “你已经给我提供了七个线索,不过我当然必须先检验一番,才能断定它们的价值。”  
                              ==> 1,除了两个人,没有人知道——勋爵本人。排除 2,文件有很高的价值——一定会被出售。排除 3,奇怪的按铃——没有预谋。没有排除 4,偷文件的人迅速离开——熟悉地形的人。没有排除5,晚上下雨,可是没有脚印——坐马车。没有回音。排除 6,看门人老婆的众多疑点。福布斯帮询问过。排除 7,格罗特的疑点。没有排除
                              这一段话——
                              他走过长沙发,到开着的窗前,伸手扶起一根低垂着的玫瑰花枝,欣赏着娇绿艳红的花团。在我看来,这还是他性格中一个新的方面,因为我以前还从未见过他对自然物表现出强烈的爱好。  
                                   “天下事没有比宗教更需要推理法的了。”他把背斜靠着百叶窗,说道,“推理法可能被推理学者们逐步树立为一门精密的学科。按照推理法,据我看来,我们对上帝仁慈的最高信仰,就是寄托于鲜花之中。因为一切其它的东西:我们的本领,我们的愿望,我们的食物,这一切首先都是为了生存的需要。而这种花朵就迥然不同了。它的香气和它的色泽都是生命的点缀,而不是生存的条件。只有仁慈才能产生这些不凡的品格。所以我再说一遍,人类在鲜花中寄托着巨大的希望。”  
                              我觉得我的确是想多了。华生看到了哈里森小姐令人印象深刻的容貌,但福尔摩斯看到的却是她可贵的德性。
                              在他的大脑里,世界的样貌显然和其他人不一样,纷繁芜杂的线索在他看来就象伦敦街道那样明了。
                              他看清了所有线索,剩余的就是去排除他们,这时他发现一丛茂密娇艳的玫瑰,它们的出现是多么突兀啊,这是一种奇妙的欢乐。与其说这是献给自己或是哈里森小姐的赞歌,不如说是献给“推理法”的赞歌。 “天下事没有比宗教更需要推理法的了。”——这句话应该肯定不是福尔摩斯的发明。
                              另一段话:
                              =================
                                   约瑟夫·哈里森先生用马车把我们送到火车站,我们很快搭上了去朴次茅斯的火车。福尔摩斯沉浸于深思之中,一直缄默无言,直到我们过了克拉彭枢纽站,才张口说话:“无论走哪条铁路线进伦敦,都能居高临下地看到这样一些房子,这真是一件令人非常高兴的事。”  
                                   我以为他是在说笑话,因为这景色实在不堪入目,可是他立即解释道:“你看那一片孤立的大房子,它们矗立于青石之上,就象铅灰色海洋中的砖瓦之岛一般。”  
                                   “那是一些寄宿学校。”  
                                   “那是灯塔,我的伙计!未来的灯塔!每一座灯塔里都装满千百颗光辉灿烂的小种子,将来英国在他们这一代将更加明智富强,我想,费尔普斯这个人不会饮酒吧?”  
                              =================
                              这段的手法也类似。珀西费尔普斯是个青年才俊,不光有才华,而且具有极强的责任心,这也是福尔摩斯非常赞许的。虽然寄宿学校的房子十分难看,正如珀西费尔普斯的处境一般,但他却看到了有希望的未来。
                              以上是我的拙见。我想肯定有人说,福尔摩斯愿意发神经说这么一段话,当然这是柯南道尔在发神经,不意味着读者就要搞清楚每个字每句话啊。不错,不过这也是很有意思,就当是无聊发神经吧。爱好。


                              15楼2010-11-05 15:01
                              回复