莎士比亚吧 关注:17,581贴子:58,827
  • 2回复贴,共1

重新翻译一下莎翁的名言

只看楼主收藏回复

凡是过往,皆为序幕。
凡是过往,皆为序章。
地狱空荡荡,恶鬼在人间。
地狱空荡,厉鬼登堂。
简洁是智慧的灵魂,肤浅是冗长的藻饰。
简为智魄,冗则浅薄。
玫瑰换一个名字,它还是一样美丽
芳华无名,其香自芬。


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2024-09-12 15:12回复
    俺也试试,
    what past shall be the prelude
    evil permeates in world thus hollowness in hell
    the simple to be wit's core ,and verbose decorates the shallow
    beauty of rose never fade away even though it's named to the other
    fume is nameless only its own aroma sprays


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2024-09-12 23:52
    回复
      好好


      IP属地:陕西来自iPhone客户端3楼2024-09-13 09:47
      回复