日语吧 关注:1,018,037贴子:19,217,620
  • 3回复贴,共1

求解答 这句话的翻译

只看楼主收藏回复

“介護は大変”というのがやっぱりどこかにあるので、あえて介護業界じゃなくてもというのも出てきたのではないか?
あえて介護業界じゃなくてもというのも出てきたのではないか?  请问,后一句该怎么翻译?


IP属地:辽宁1楼2024-09-04 22:13回复
    「家家都有本难念的经,不是吗」


    IP属地:美国来自Android客户端2楼2024-09-04 22:24
    回复
      没有前后文,单看这两句的话,
      仅供参考:护理工作肯定也有其辛苦之处,所以没必要非要从事护理工作吧?大概有人有这种想法。。。


      IP属地:辽宁3楼2024-09-04 23:07
      回复
        可以在というのも前面断句,前面那些省略了「……てもいい」,即“不一定非得去从事护理工作”,怀有这种想法的人也是有的吧


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2024-09-04 23:28
        回复