日语歌词+罗马音:
二息歩行
Nisoku Hokou
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:DECO*27
呗:初音ミク コーラス とぴ・DECO*27
「これは仆の进化の过程の1ページ目です。」
( korewa bo-ku no shinka no kateino ichi pe^ji mede su .)
抱きしめたいから 2本足で歩く
daki shimetaikara nihon^ ashi de aruku
一人じゃ寂しいから 君と息するよ
hitori jya sabishi kara kimi^ toiki suruyo
「ねえママ、仆好きな人が出来たんだ。」
( nee mama , boku suki na hito ga_deki_tanda .)
"おめでとう"
" omedetou "
会いたいよ
ai taiyo
ねえ君は今顷谁の乳を吸って生きてるの?
nee kimi wa imagoro dare no chichi wo sutte iki teruno ?
言叶はもう覚えたかな?
kotoba wamou oboe takana ?
「パパ、ママ、ニーナ…」
( papa , mama , ni^na ...)
"よく出来ました。今すぐ行くね。"
" yoku dekima shita . ima sugu i^ku ne . "
あれ?おかしいな…
are ? okashiina ...
君を抱きしめるために浮かせた前足が
kimi wo daki shimeru tameni uka seta mae ashiga
何故か君を伤つけ始めるんだ
Naze ka kimi wo kizutsu ke hajime runda
覚えたての言叶だって 君に突き刺すナイフ
oboe tateno kotoba datte kimini_tsukisasu naifu
切り裂く人生(ライフ)
kiri saku raifu
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
( jya atashiga naifuhouttsu maenosono kuchi wo
この口で塞いであげましょう」
kono kuchi de fusai de agemashyou )
相対のチュー
aitai no chu^
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
kimi wa ima kara atashino iki wo sutte iki tekuno
言叶はもう唾液で锖びついた
kotoba wamou daeki de sabitsu_ita
ねえ君は今さら仆の息を吸って
nee kimi wa ima sara boku no iki wo sutte
「大好き」だなんて言ってみせるけど
( dai^suki ) danan te itsutte miserukedo
それならもういっそ ボンベのように一生
Sorenaramoui so bonbe no youni ishyou
仆が吐く言叶吸って息绝えて
boku ga haku kotoba sutte iki tae te
中文翻译:
拼命前进
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:DECO*27
歌:初音ミク(寿星生日快乐.炸)
「这就是我进化过程中的第一页。」
因为想要拥抱 便用两只脚行走
因为一个人很寂寞 便和你一起呼吸
「呐妈妈,我有了喜欢的人罗。」
”恭喜呀”
好想见你
呐你现在是在吸著谁的乳汁活著的呢?
已经听得懂别人说什麼了吗?
「把拔、马麻,嗯啊……」
”很棒喔。我们马上过去喔。”
咦?好奇怪啊……
为了拥抱你而抬起的前脚
为什麼开始伤害起你了呢
刚学会的字句 变成了刺穿你的刀子
被切开的人生
「那我就将刀子射出方向的那张嘴
用这张嘴堵起来吧」
面对面的一个吻
从现在开始你是吸著我的呼吸活著的
话语已经被唾液弄锈了
呐虽然你到现在才吸著我的呼吸
对我说出了「最喜欢你」什麼的了
但那样的话就乾脆 像瓦斯桶一样的过一生
让你吸著我说出的话停止呼吸
-----------------------------------
罗马音改得比较好唱一点//