作为一部知名作品,星织梦的汉化历程真是坎坷,半成品很早就出了,但后续完整汉化则一直遥遥无期,先是磨了个内部全汉化,但一直没见到过完整流出,然后汉化组表示要联系tw搞官中,但一两年过去也没动静,后面应该是彻底不了了之项目都解散了,再然后流出了部分内部的汉化文本,我甚至当时还手动做了补丁,然而这还不完全,然后就是pe版,pe版有人宣布制作汉化,然而今年好像一点动静也没有,不仅如此在大机翻时代连机翻补全都没有,真是罕见,又想到tw已经半截入土,真是不禁感叹真的多灾多难,讲真我当初真是年复一年的在星织梦吧看汉化进度,然而春来又秋去,在寥寥数次的一两句话级的进展消息中,我悬着的心终究是死了。讲真星织梦樱花摸鱼樱之诗这几部作品的汉化经历都深刻展现了占坑传统影响下所产生的坏处,一方面初期热度过去后,社区汉化热情大减,另一方面占坑会从明面上和潜意识上驱散走其他汉化组的尝试,这就造成一旦占坑组进度停滞,汉化直接遥遥无期,因为事实上如果不是有爱根本没人接坑。说实话本子圈在这事上感觉更极端,当年广告组大行其道,被骂不少,可是真正对抗性行为却没几个,结果就是那两年大量热门本子都还只有广告组版本,不得不说真得感谢dl大家翻和机翻水平的上升,以及某几个著名资助者年复一年地投入。