本人于2024年8月4日傍晚19:05分在unciv中发现了一个翻译问题:原本英文名不同的两个兵种,Galley(蛮族特色小船,解锁科技帆船)和Galleass(曾译作桨帆战舰,中古海军远程单位,解锁科技罗盘)的中文翻译都是桨帆船,不知是不是bug,同时因恨生梗,一气之下写了个小作文,望周知。ps:本来100抽前歪了远牙和斥罪,抱着要井的心态了,第120抽后居然给我这个惊喜,太开心了^_^
一艘桨帆船偷偷地接近了一艘桨帆船,注意看,桨帆船发起冲锋了!接近了,接近了,马上就要撞到了!什么?桨帆船竟然对桨帆船发动了炮击,停下了桨帆船的脚步!?桨帆船在桨帆船猛烈的炮火覆盖下毫无还手之力,由于没有远程能力,桨帆船在桨帆船的轰击中无法反抗,最终,桨帆船心怀不甘地沉没在了汪洋近海里,只剩下桨帆船胜利的凯歌。
一艘桨帆船偷偷地接近了一艘桨帆船,注意看,桨帆船发起冲锋了!接近了,接近了,马上就要撞到了!什么?桨帆船竟然对桨帆船发动了炮击,停下了桨帆船的脚步!?桨帆船在桨帆船猛烈的炮火覆盖下毫无还手之力,由于没有远程能力,桨帆船在桨帆船的轰击中无法反抗,最终,桨帆船心怀不甘地沉没在了汪洋近海里,只剩下桨帆船胜利的凯歌。