一.准备阶段
GalTransl: https://github.com/xd2333/GalTransl/releases/download/5.5.0/GalTransl-v5.5.0-win.zip
试用 GPT api: https://free.gpt.ge/github
付费 GPT api: https://api.v3.cm/register?aff=jh2X
二.实操(一般流程)
0.解包游戏:提取ks之类的文本文件。(用GARbro mod即可)
1.提取json:打开解压后的GalTransl文件夹(称作根目录),按"GalTransl-v5.5.0-win\useful_tools\GalTransl_DumpInjector\GalTransl_DumpInjector.exe"路径找到GalTransl提取注入工具,打开,选好日文脚本路径,将提取后的json文件放到SampleProject的gt_input文件夹,点击提取脚本到JSON。
2.设置翻译器:在根目录找到SampleProject文件夹(称项目目录)并打开,找到示例配置文件config.inc.yaml,将其重命名为config.yaml,并进行修改,由于我用的是第三方api,只需要在第69行-72行处进行更改,先去除71和72行,然后将你获得的api一一对应地粘贴到69和70行处(一定要保留冒号后的空格!),GPT4的调用也是这样处理(但25倍的价格)。
3.开始翻译:在项目目录,点击run_GalTransl.dat,将之前编辑好的文件拖入弹出来的界面回车,选好项目然后再次回车,就开始翻译了(一个gal翻译的时间一般超十小时哦)。
4. 导出译文:十多小时后,翻译完全时,打开GalTransl_DumpInjector.exe,将项目目录的gt_output文件夹设译文json文件夹,然后随便找个地方导出就行。
5.打包,普通的krkr游戏用xp3_upk打包即可,把文件夹拖到上面就能打包了。
三.其他引擎的游戏(进阶)
1.文本问题
启动问题:如果普通回注,做成补丁后,游戏无法打开,可能是一些游戏不支持UTF-16LE编码,还是之前那个注入工具,将他设置为ShiftJIS模式注入(右侧文本框里留空),打开会是繁体,去下载个特殊字体转换为简体。
乱码问题:如果转了编码文本,文本文件也是乱码,就别想着汉化了,就算你能写代码替换掉日文的部分,这样的引擎也无法打包。
格式问题:如果你得到的日文json里有"\r\n",把日文json全部用npp(notepad++)打开,用替换工具将\r\n换回去[n],这样日文原文中是xxx[n]xxx,json翻译后也是xxx[n]xxx,自然可以实现替换。
2.打包问题:GARbro mod足以解包几乎所有gal引擎的游戏(再冷门的引擎都行),但他无法打包回去(制作的补丁无法缝回去),这时候就要借助arc_conv了,他的使用方式很简单:创建一个bat文件,在打开为文本,再里面写上arc_conv.exe –pack [format specific options] [文件夹名] [打包后的文件名]
如arc_conv.exe --pack xp3 patch patch.xp3
如arc_conv.exe --pack qlie data data8.pack
官方原话:选项和支持的格式列表可以在"formats.txt"的末尾找到("arc_pack formats"之后)。
吐槽:因为没有维护,冷门的引擎就算出现在格式里面可能也无法打包。
GalTransl: https://github.com/xd2333/GalTransl/releases/download/5.5.0/GalTransl-v5.5.0-win.zip
试用 GPT api: https://free.gpt.ge/github
付费 GPT api: https://api.v3.cm/register?aff=jh2X
二.实操(一般流程)
0.解包游戏:提取ks之类的文本文件。(用GARbro mod即可)
1.提取json:打开解压后的GalTransl文件夹(称作根目录),按"GalTransl-v5.5.0-win\useful_tools\GalTransl_DumpInjector\GalTransl_DumpInjector.exe"路径找到GalTransl提取注入工具,打开,选好日文脚本路径,将提取后的json文件放到SampleProject的gt_input文件夹,点击提取脚本到JSON。
2.设置翻译器:在根目录找到SampleProject文件夹(称项目目录)并打开,找到示例配置文件config.inc.yaml,将其重命名为config.yaml,并进行修改,由于我用的是第三方api,只需要在第69行-72行处进行更改,先去除71和72行,然后将你获得的api一一对应地粘贴到69和70行处(一定要保留冒号后的空格!),GPT4的调用也是这样处理(但25倍的价格)。
3.开始翻译:在项目目录,点击run_GalTransl.dat,将之前编辑好的文件拖入弹出来的界面回车,选好项目然后再次回车,就开始翻译了(一个gal翻译的时间一般超十小时哦)。
4. 导出译文:十多小时后,翻译完全时,打开GalTransl_DumpInjector.exe,将项目目录的gt_output文件夹设译文json文件夹,然后随便找个地方导出就行。
5.打包,普通的krkr游戏用xp3_upk打包即可,把文件夹拖到上面就能打包了。
三.其他引擎的游戏(进阶)
1.文本问题
启动问题:如果普通回注,做成补丁后,游戏无法打开,可能是一些游戏不支持UTF-16LE编码,还是之前那个注入工具,将他设置为ShiftJIS模式注入(右侧文本框里留空),打开会是繁体,去下载个特殊字体转换为简体。
乱码问题:如果转了编码文本,文本文件也是乱码,就别想着汉化了,就算你能写代码替换掉日文的部分,这样的引擎也无法打包。
格式问题:如果你得到的日文json里有"\r\n",把日文json全部用npp(notepad++)打开,用替换工具将\r\n换回去[n],这样日文原文中是xxx[n]xxx,json翻译后也是xxx[n]xxx,自然可以实现替换。
2.打包问题:GARbro mod足以解包几乎所有gal引擎的游戏(再冷门的引擎都行),但他无法打包回去(制作的补丁无法缝回去),这时候就要借助arc_conv了,他的使用方式很简单:创建一个bat文件,在打开为文本,再里面写上arc_conv.exe –pack [format specific options] [文件夹名] [打包后的文件名]
如arc_conv.exe --pack xp3 patch patch.xp3
如arc_conv.exe --pack qlie data data8.pack
官方原话:选项和支持的格式列表可以在"formats.txt"的末尾找到("arc_pack formats"之后)。
吐槽:因为没有维护,冷门的引擎就算出现在格式里面可能也无法打包。