满文吧 关注:2,070贴子:19,520
  • 2回复贴,共1
求助

奴儿哈哧翻译成满语什么意思?

只看楼主收藏回复



IP属地:江西来自Android客户端1楼2024-07-17 18:02回复
    两种主流说法
    1. 如野猪(勇猛)般的人
    2. 野猪皮


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2024-07-17 18:42
    回复
      努爾哈赤(齊)nurgaci,而野豬皮滿文轉寫是,nuheci.在清代好些滿文名字個地名都是按照發音拼寫一組滿文字,也就是沒有詞意。滿文工具書裡還保留一些 一個滿文需要於另外一個滿文組合才有詞意,單獨無詞意,如 donai 無詞意於karun組合,就成了donai karun 多爾卡倫地名,我們學習滿文知識時,多多翻看工具書,就能發現自己想要的問題很快得到解決。


      IP属地:浙江来自Android客户端4楼2024-08-16 07:51
      回复