李清照吧 关注:28,032贴子:97,563
  • 8回复贴,共1

李清照词中常被读错的字

只看楼主收藏回复

1、藉
《满庭芳》:从来知韵胜,难堪雨藉,不耐风柔。
《玉楼春》:不知酝藉几多香,但见包藏无限意。
《多丽》:微风起,清芬酝藉,不减酴醿。
《摊破浣溪沙》:终日向人多酝藉,木犀花。
藉是双音字,但这些词里的藉,都读jiè,不读jí。
藉(jiè):原意是垫子,延伸为关怀、体贴。
酝藉:宽容、蕴涵之意。
其中“难堪雨藉”的藉(jiè),在这里是慰藉、抚慰、滋润的意思。
顺便谈一下“难堪雨藉,不耐风柔”中的“柔”字,原始出处宋代的《乐府雅词》、《梅苑》都是“不耐风柔”,后人认为“柔”字不通,擅改成了“揉”,现代出版物也全都是“揉”,其实“揉”才是不通的。梅花的特性就是不怕冰雪侵凌,不畏寒风肆虐,但却受不了春雨的润泽和春风的温柔。词中的“雨藉”和“风柔”全都没有摧残的意思,反而有呵护的意思。


IP属地:山东1楼2024-07-11 15:28回复
    2、教
    《渔家傲》:造化可能偏有意,故教明月玲珑地。
    《多丽》:朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿。
    教有两个读音,jiào和jiāo。两个读音都有使令的意思,放在这里都讲得通。但是按照诗词的格律,这个字在这个位置应该读平声,也就是读一声,不能读四声。
    包括常见的诗句:敢教日月换新天、不教胡马度阴山等,这里的“教”都应该读一声,即jiāo。
    记得有一集中国诗词大会,龙洋说了句“敢教(jiāo)日月换新天”,康震急忙又重复了一遍“敢教(jiào)日月换新天”,并把“教(jiào)”字特意用很大声,似乎在给龙洋更正。其实龙洋才是通的,康震才是不通的。


    IP属地:山东2楼2024-07-11 15:37
    回复
      3、禁
      《浣溪沙》:远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
      许多人把这个“禁”字读作四声,把这句话理解为:梨花即将凋谢恐怕难以阻止,是指外部势力难以阻止梨花凋谢的趋势。
      然而,如果“禁”字读作四声,是不符合格律的,这个位置的字应该是平声,即一声或二声都行。而“禁”确实有一声的读法,意思是经得住,忍得住。
      因此,“禁”字在这里应该读一声,这句话的意思是:梨花即将凋谢恐怕难以坚持,是指梨花自己承受不住了。


      IP属地:山东3楼2024-07-11 15:38
      回复
        4、钿
        《浣溪沙》:淡荡春光寒食天,玉炉沈水袅残烟,梦回山枕隐花钿。
        《蝶恋花》:酒意诗情谁与共,泪融残粉花钿重。
        钿也有两个发音,一个是diàn,一个是tián。
        新华字典的解释:
        钿(diàn):把金属宝石等镶嵌在器物上作装饰。
        钿(tián):钱,硬币。
        但在钿(tián)的详细解释中有:贴在鬓颊上的花形薄金片,也称花钿。
        可见,花钿的钿在这里应该读tián。不过,现在很多书和网上都注明读花钿(diàn),包括输入法中,用拼音输入花钿(tián)时,还会自动给你提示应该是花钿(diàn),显然都是错误的。
        另外,根据词牌的格律平仄,这两个钿字在各自句子的位置中,都应该是平声,进一步说明只有花钿(tián)才是对的。
        另外,从词句中也应理解成是贴在脸上的装饰,而不是插在头上的装饰。如“泪融残粉花钿重”,只能是脸上的花钿因为粘上了泪水而沉甸甸的,因为眼泪流不到头上去。


        IP属地:山东4楼2024-07-11 15:42
        回复
          5、分
          《鹧鸪天》:不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。
          随分这个词,同样各种国学百科都注明读随分(fēn),全都错了。分(fēn)这个字只有分开的意思,并没有本分、本性的意思,只有分(fèn)才有这层意思。
          因此,随分的分应该读fèn。随分,在这里意思是顺其自然,或随着自己的性子来。
          另外,根据词牌的格律平仄,“分”字在这个位置只能是仄声,进一步说明此处应该读fèn。


          IP属地:山东5楼2024-07-11 15:46
          回复
            6、杓
            《长寿乐》:爱景欲挂扶桑,漏残银箭,杓回摇斗。
            “杓”这个字作为勺子的时候,读sháo,作为勺柄的时候读biāo。北斗七星中表示勺头的四颗星称为魁,表示勺柄的三颗星称为杓(biāo),合而称为斗。因此,“杓”字在这里应该读作biāo。其实,古人在写这个字的时候,也常写作“标”。
            另外,关于“杓回摇斗”的意思。现在很多书对这首词注释时,都解释成“斗柄东回,春天来到”。不知是谁始作俑,现在很多书都这么解释,这个解释明显是荒唐的。
            首先,“杓回摇斗”四个字并没说斗柄一定是朝东。再说,春天斗柄朝东,仅指夜晚的时候,到了凌晨,人家斗柄又朝西了。再结合前面两句:“爱景欲挂扶桑,漏残银箭”,都明确说的是凌晨,按照上下文,“杓回摇斗”应该是继续描写凌晨的特征,怎么突然就春天来到了?结合这一句的上下句:
            微寒应候,望日边,六叶阶蓂初秀。(这句才说的是春天)
            爱景欲挂扶桑,漏残银箭,杓回摇斗。(这句说的是凌晨)
            庆高闳此际,掌上一颗明珠剖。(此时此刻,南昌夫人诞生)
            可见,“杓回摇斗”是继续描写凌晨。
            其中,回和摇都是转动的意思,“杓回摇斗”的意思应该是:北斗星比平时夜晚看到的位置转换了一个方向,表示是凌晨,根本不用管斗柄朝东还是朝西。


            IP属地:山东6楼2024-07-11 15:59
            回复
              7、悄悄
              《木兰花令》:沉水香消人悄悄,楼上朝来寒料峭。
              《诉衷情》:人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻馀香,更得些时。
              这两首词里的“悄悄”,现在都读作qiāo qiāo,并解释为轻轻地不弄出声音,但这种解释和整首词的意境没多大关系。
              悄悄,还有一种读法是qiǎo qiǎo,意思是忧伤、苦闷。这种读法就符合这词的意境了。
              还有以下这些古诗词:
              《诗·邶风·柏舟》:“忧心悄悄,愠于群小。”
              唐·权德舆《薄命篇》:“闲看双燕泪霏霏,静对空床魂悄悄。”
              宋·辛弃疾《踏莎行》:“吾道悠悠,忧心悄悄,最无聊处秋光到。”
              这些诗词里的悄悄都不能理解成静悄悄,而应理解成忧愁、苦闷,都应该读作qiǎo qiǎo。
              另外,根据词牌的格律平仄,这个两首词在这里都应该是仄声,不可以是平声。因此,这两首词的“悄悄”都应该读作qiǎo qiǎo。


              IP属地:山东7楼2024-07-11 16:03
              收起回复