《烧饼歌》有这样一段话:洞庭水在开,两侧水乡来。日头无语下,华坪均水灾。接力波斯白,来西退之台,配羊一把手,利剑击纽拜。
前两句是说洞庭湖水开放了,两侧变成了水乡(暗指被淹了) “日头无语下”意思是当时太阳当头照(暗指晴天)没有下雨。“华坪”就是华容 平(坪)江。
“接力波斯白”就是接下来谈(白)伊朗(伊朗当时称波斯)。“来西退之台”是说一个叫“莱西”的领导退出了。“配羊”就是“佩扬”当上波斯的一把手,暗指总统职位。“利剑击纽拜”的“纽”就是纽约,代表美国,“拜”通“败”
前两句是说洞庭湖水开放了,两侧变成了水乡(暗指被淹了) “日头无语下”意思是当时太阳当头照(暗指晴天)没有下雨。“华坪”就是华容 平(坪)江。
“接力波斯白”就是接下来谈(白)伊朗(伊朗当时称波斯)。“来西退之台”是说一个叫“莱西”的领导退出了。“配羊”就是“佩扬”当上波斯的一把手,暗指总统职位。“利剑击纽拜”的“纽”就是纽约,代表美国,“拜”通“败”