作者:看我听我邓丽君 出处:bilibili
今年3月下旬,日本环球预告了今年的纪念精选,当时本号已经做了介绍和预测,经过一个多月的等待,终于听到了这次的新歌和新混音,可谓惊喜满满。先说结论:非常好,必买!
先说两首新歌,第一首「どうぞあなた」是宝丽多时期的作品,根据作词阿久悠和作曲井上忠夫的信息,及CD封底内侧母带存档图推测,这一首歌应该是1978年東京夜景前后的作品。歌曲制作还是很完整的,歌曲开场直接进入副歌,邓丽君的声音力道十足,高音直冲听者天灵盖。从歌词来看,又是一首悲情暗流涌动的分手歌,整体也非常符合邓丽君在宝丽多及渡边经纪期间的艺术人设定位。
最后一首「星港ナイト」其实在发行前就引发了大家的讨论,一方面是本账号在B站率先首发了30秒试听片段,另一方面是机智的网友们扒出了这首歌其实在1987年3月就被金牛宫另一女歌手高倉尚子作为A面单曲发行过,甚至在这首歌之前,这首曲子已经用作1986年4月上映的电影「玄海つれづれ節」的主题曲了,歌名为「キャバレーフラミンゴ」,由吉永小百合、八代亜紀和風間杜夫合唱。今年5月正式发行后,我们也是发现一些新情况,首先这首歌并不如第一首宝丽多时期未发行曲的制作完整,从邓丽君个别语句的唱法判断,也很像是试录而已,其次这首歌的歌词和前文提到另一位金牛宫女歌手版本的歌词完全一致,和我们放出的试听片段并非同一录音版本,最后就是这首歌大概率是为「時の流れに身をまかせ」专辑准备的。
其实在5月7日北京时间晚11点,这张精选的音源就已经独家上架各流媒体的日区了,不少人第一时间已经开始欣赏,在这里也需要解释一下为什么一向以速度著称的本账号为何没有第一时间下场做测评,因为,这次的新!要!素!太!多!了!慢慢比对整理了很久才形成了本文。这张里旧歌中出现的新乐器新人声已经多到让我忽略两首新歌的存在,这次New Mix实在是太让人惊喜了,真的是分轨母带重新制作,很多歌的听感提升已经足够让大家把旧歌当新歌听了!以下开始逐步讲解这些新要素,都是知识点,大家要划下来!
第二首「空港」从前奏响起的那一刻起,就能感受到极为明显的不同,和声的占比加大,而待到邓丽君开口,更是惊喜。这次的空港整首使用的都是弃用人声!目前宝丽多时期录制的「空港」有四个版本,分别是1974年单曲首版、2010年新生对唱版、2010年新生独唱版、2024年New Mix版。如果将这首歌的唱段分为ABCD四个部分,其人声的情况可以总结为:2024版的B段与2010对唱版的B段使用同样的弃用人声,但是2024版的C段为此前从未公开的新人声片段,2010年对唱版和独唱版又各自有与其他版本不同的部分,所以目前宝丽多版「空港」有四种不同人声组合的版本。
第三首「夜の乗客」从26秒开始到39秒处「どこへ……私なのよ」几句歌词的人声完全不一样,新公开的弃用人声唱法更拖沓。这首歌后半段所有的均为当年单曲使用的人声。
第六首「東京夜景」从1分10秒开始到1分27秒处的「ただの……そうよ」几句歌词的人声完全不一样。鉴于此前研究,当年这首歌的首版与后来CD化的版本在1分34秒歌词「まごころ」处有人声差异,新版本在此位置与CD版一致,所以「東京夜景」目前存在三种不同人声组合的版本。
第十一首「スキャンダル」选用的是歌词为「西麻布」的单曲版,从1分46秒到1分49秒处歌词「恵比寿 十番」五个字的人声完全不一样,新公开的弃用人声转音较为生硬。
第十二首「別れの予感」从1分02秒开始到1分06秒处「この胸の想いを」这句歌词的人声完全不一样,2分49秒开始到2分50秒处单独「いらない」四个假名的人声完全不一样。
第十四首「香港」选用的是时长更长的专辑版,副歌的叠唱部分用到了新人声。鉴于此前研究,「香港」目前存在四种不同人声组合的版本,分别为专辑版、单曲版、1999年Remix版、2024年New Mix版。
第十五首「悲しい●●」选用的是前奏更长的专辑版,从46秒开始到50秒处「想い出させるから」这句歌词的人声完全不一样,新公开的弃用人声唱法更直接。从3分51秒处起至最后一句歌词结尾的人声虽与专辑版不同,但与单曲版相同。除此两处区别外,其他人声与专辑版一致。这首歌的人声使用情况非常复杂,在专辑首版、单曲首版、1996年Remix版、1999年Remix版、2024年New Mix版中均出现了不同的人声情况,排列组合后可以理解为「悲しい●●」目前存在四种不同人声组合的版本。
以上为交叉对比后所有新公开弃用人声的情况,除此之外,所有标注了New Mix的歌曲都是经过了分轨母带重混,其中和声、乐器位置、电平增益等均存在不同程度的调整,所有歌曲都存在与当年原版完全不同的听感,更符合现代数字录音时代的流行歌曲制作审美。大部分歌曲的乐器排布使得很多原版中被忽略的乐器声音更为突出,比如「つぐない」前奏中的曼陀铃和「香港」前奏的二胡;还有很多歌曲的和声被放大,比如「時の流れに身をまかせ」(值得一提的是这一版也修掉了前奏间奏的爆音);另有一些歌曲对部分乐器或和声进行了删减,比如「悲しい●●」中部分位置的沙锤和「So Long」和声回音被去掉。还要单独提示,第十七首「エレジー」虽然其人声和编曲走向和1987年旧版没有区别,但是整体乐器和演奏都进行了替换,还增加了和声。在此强烈建议大家在欣赏这张新精选的同时,拿出旧版本对比着听,这样才能更直观的感受这张的新颖之处。
最后还是本着客观的原则提一下这次的小问题,外观来说设计比较简单,歌词本除封面外再无任何邓丽君照片出现,配置普通。内在来说,第十四首「香港」个别位置的人声混音有小问题,出现了爆音过载的现象。不过整体来说瑕不掩瑜,非常推荐购买。
CD实物里其实还出现了两张日本环球留存的邓丽君原始模拟录音母带照片,因为模糊不清,目前只能推断出几个信息:「どうぞあなた」的录制时间前文已经提过;「時の流れに身をまかせ」的录音时间是1986年1月17日,刚好是拍台视特辑「与君同乐」期间,也验证了之前关于这首歌是在台北白金录音室录制的说法;从「別れの予感」开始的歌曲采用数字录音模式。
今年3月下旬,日本环球预告了今年的纪念精选,当时本号已经做了介绍和预测,经过一个多月的等待,终于听到了这次的新歌和新混音,可谓惊喜满满。先说结论:非常好,必买!
先说两首新歌,第一首「どうぞあなた」是宝丽多时期的作品,根据作词阿久悠和作曲井上忠夫的信息,及CD封底内侧母带存档图推测,这一首歌应该是1978年東京夜景前后的作品。歌曲制作还是很完整的,歌曲开场直接进入副歌,邓丽君的声音力道十足,高音直冲听者天灵盖。从歌词来看,又是一首悲情暗流涌动的分手歌,整体也非常符合邓丽君在宝丽多及渡边经纪期间的艺术人设定位。
最后一首「星港ナイト」其实在发行前就引发了大家的讨论,一方面是本账号在B站率先首发了30秒试听片段,另一方面是机智的网友们扒出了这首歌其实在1987年3月就被金牛宫另一女歌手高倉尚子作为A面单曲发行过,甚至在这首歌之前,这首曲子已经用作1986年4月上映的电影「玄海つれづれ節」的主题曲了,歌名为「キャバレーフラミンゴ」,由吉永小百合、八代亜紀和風間杜夫合唱。今年5月正式发行后,我们也是发现一些新情况,首先这首歌并不如第一首宝丽多时期未发行曲的制作完整,从邓丽君个别语句的唱法判断,也很像是试录而已,其次这首歌的歌词和前文提到另一位金牛宫女歌手版本的歌词完全一致,和我们放出的试听片段并非同一录音版本,最后就是这首歌大概率是为「時の流れに身をまかせ」专辑准备的。
其实在5月7日北京时间晚11点,这张精选的音源就已经独家上架各流媒体的日区了,不少人第一时间已经开始欣赏,在这里也需要解释一下为什么一向以速度著称的本账号为何没有第一时间下场做测评,因为,这次的新!要!素!太!多!了!慢慢比对整理了很久才形成了本文。这张里旧歌中出现的新乐器新人声已经多到让我忽略两首新歌的存在,这次New Mix实在是太让人惊喜了,真的是分轨母带重新制作,很多歌的听感提升已经足够让大家把旧歌当新歌听了!以下开始逐步讲解这些新要素,都是知识点,大家要划下来!
第二首「空港」从前奏响起的那一刻起,就能感受到极为明显的不同,和声的占比加大,而待到邓丽君开口,更是惊喜。这次的空港整首使用的都是弃用人声!目前宝丽多时期录制的「空港」有四个版本,分别是1974年单曲首版、2010年新生对唱版、2010年新生独唱版、2024年New Mix版。如果将这首歌的唱段分为ABCD四个部分,其人声的情况可以总结为:2024版的B段与2010对唱版的B段使用同样的弃用人声,但是2024版的C段为此前从未公开的新人声片段,2010年对唱版和独唱版又各自有与其他版本不同的部分,所以目前宝丽多版「空港」有四种不同人声组合的版本。
第三首「夜の乗客」从26秒开始到39秒处「どこへ……私なのよ」几句歌词的人声完全不一样,新公开的弃用人声唱法更拖沓。这首歌后半段所有的均为当年单曲使用的人声。
第六首「東京夜景」从1分10秒开始到1分27秒处的「ただの……そうよ」几句歌词的人声完全不一样。鉴于此前研究,当年这首歌的首版与后来CD化的版本在1分34秒歌词「まごころ」处有人声差异,新版本在此位置与CD版一致,所以「東京夜景」目前存在三种不同人声组合的版本。
第十一首「スキャンダル」选用的是歌词为「西麻布」的单曲版,从1分46秒到1分49秒处歌词「恵比寿 十番」五个字的人声完全不一样,新公开的弃用人声转音较为生硬。
第十二首「別れの予感」从1分02秒开始到1分06秒处「この胸の想いを」这句歌词的人声完全不一样,2分49秒开始到2分50秒处单独「いらない」四个假名的人声完全不一样。
第十四首「香港」选用的是时长更长的专辑版,副歌的叠唱部分用到了新人声。鉴于此前研究,「香港」目前存在四种不同人声组合的版本,分别为专辑版、单曲版、1999年Remix版、2024年New Mix版。
第十五首「悲しい●●」选用的是前奏更长的专辑版,从46秒开始到50秒处「想い出させるから」这句歌词的人声完全不一样,新公开的弃用人声唱法更直接。从3分51秒处起至最后一句歌词结尾的人声虽与专辑版不同,但与单曲版相同。除此两处区别外,其他人声与专辑版一致。这首歌的人声使用情况非常复杂,在专辑首版、单曲首版、1996年Remix版、1999年Remix版、2024年New Mix版中均出现了不同的人声情况,排列组合后可以理解为「悲しい●●」目前存在四种不同人声组合的版本。
以上为交叉对比后所有新公开弃用人声的情况,除此之外,所有标注了New Mix的歌曲都是经过了分轨母带重混,其中和声、乐器位置、电平增益等均存在不同程度的调整,所有歌曲都存在与当年原版完全不同的听感,更符合现代数字录音时代的流行歌曲制作审美。大部分歌曲的乐器排布使得很多原版中被忽略的乐器声音更为突出,比如「つぐない」前奏中的曼陀铃和「香港」前奏的二胡;还有很多歌曲的和声被放大,比如「時の流れに身をまかせ」(值得一提的是这一版也修掉了前奏间奏的爆音);另有一些歌曲对部分乐器或和声进行了删减,比如「悲しい●●」中部分位置的沙锤和「So Long」和声回音被去掉。还要单独提示,第十七首「エレジー」虽然其人声和编曲走向和1987年旧版没有区别,但是整体乐器和演奏都进行了替换,还增加了和声。在此强烈建议大家在欣赏这张新精选的同时,拿出旧版本对比着听,这样才能更直观的感受这张的新颖之处。
最后还是本着客观的原则提一下这次的小问题,外观来说设计比较简单,歌词本除封面外再无任何邓丽君照片出现,配置普通。内在来说,第十四首「香港」个别位置的人声混音有小问题,出现了爆音过载的现象。不过整体来说瑕不掩瑜,非常推荐购买。
CD实物里其实还出现了两张日本环球留存的邓丽君原始模拟录音母带照片,因为模糊不清,目前只能推断出几个信息:「どうぞあなた」的录制时间前文已经提过;「時の流れに身をまかせ」的录音时间是1986年1月17日,刚好是拍台视特辑「与君同乐」期间,也验证了之前关于这首歌是在台北白金录音室录制的说法;从「別れの予感」开始的歌曲采用数字录音模式。