不是我说,一不管语境,二不理会语言文化差异,如此敷衍的中文配音,到底还要用到什么时候?
这配音,出戏的不是一点两点,甚至连断句都能断错,就算是十年前,配音员也不会连说母语都说得不看标点符号吧?
我举个最简单的例子,女王谷大家都去过吧?就大佬站街那里,旁边的农田里有个NPC在抓鸡,他经常在说“我会抓住你的小鸡”,我特喵听一次绷不住一次,但凡是个正常人都知道“小鸡”前面有个逗号,该稍作停顿,可这配音员就能low到不做正常人。
说一千道一万,对RPG游戏而言,最重要的就是剧情,游戏想要深入人心,能给玩家史诗般的体验,剧情的作用独一无二,撇开剧情,就剩下跑图和打怪了,这样的搞法,能给玩家留下什么深刻印象?
所以提起激战2,很多玩家都只能说“游戏不错”,但毫无亮点可说,因为大家都被中文配音劝退剧情,看都不看,哪有什么可说的嘛?
“总要有人浴血奋战,世上才有自由可言。”相信没听过这句台词的玩家屈指可数吧?可又有多少玩家知道这句话来自泰瑞亚三大组织之一的守夜人?又有多少玩家真的走进这个组织去了解他们是怎么践行这句话的?你只是觉得这话很有道理,却没能感受这句话的分量,所以在有人问起激战2有啥亮点的时候,你才会回答得虚头巴脑。问题在哪里?你懒得看剧情,因为配音没有让你沉浸进去。
此处两个段落的内容涉及剧透,介意者可跳过。激战2的剧情,其实只要忍着感谢他八辈祖宗的中文配音看下去,震撼只多不少,玩家的角色从生于微末,一步步成长到三大组织的核心,打倒泽坦拯救泰瑞亚。
DLC部分:率军深入迈古玛,披荆斩棘,解决了莫德摩斯的威胁。远征沙漠,与各势力斗智斗勇,最终击败巴萨泽。为捉拿安卡,一路追击到了凯珊,发现了上古巨龙的秘密。(天界未完,暂不提及)
整个剧情做完,可以用荡气回肠来形容,尤其BGM制作精良,气氛渲染得非常棒。像去往迈古玛史诗开篇,在白银荒地,那段振奋异常的BGM配着阿尔莫拉将军的动员,那一刻,什么叫做士气,什么叫做感同身受,这才是第九艺术该有的样子!(有一说一,这段的中文配音还可以)
可是大部分的中文配音都是依托答辩,这已是公认的事实。拿什么拯救你?没有诚意的水货,咱能不用了吗?换回原版好不好?给游戏留条活路比糟蹋它更强
这配音,出戏的不是一点两点,甚至连断句都能断错,就算是十年前,配音员也不会连说母语都说得不看标点符号吧?
我举个最简单的例子,女王谷大家都去过吧?就大佬站街那里,旁边的农田里有个NPC在抓鸡,他经常在说“我会抓住你的小鸡”,我特喵听一次绷不住一次,但凡是个正常人都知道“小鸡”前面有个逗号,该稍作停顿,可这配音员就能low到不做正常人。
说一千道一万,对RPG游戏而言,最重要的就是剧情,游戏想要深入人心,能给玩家史诗般的体验,剧情的作用独一无二,撇开剧情,就剩下跑图和打怪了,这样的搞法,能给玩家留下什么深刻印象?
所以提起激战2,很多玩家都只能说“游戏不错”,但毫无亮点可说,因为大家都被中文配音劝退剧情,看都不看,哪有什么可说的嘛?
“总要有人浴血奋战,世上才有自由可言。”相信没听过这句台词的玩家屈指可数吧?可又有多少玩家知道这句话来自泰瑞亚三大组织之一的守夜人?又有多少玩家真的走进这个组织去了解他们是怎么践行这句话的?你只是觉得这话很有道理,却没能感受这句话的分量,所以在有人问起激战2有啥亮点的时候,你才会回答得虚头巴脑。问题在哪里?你懒得看剧情,因为配音没有让你沉浸进去。
此处两个段落的内容涉及剧透,介意者可跳过。激战2的剧情,其实只要忍着感谢他八辈祖宗的中文配音看下去,震撼只多不少,玩家的角色从生于微末,一步步成长到三大组织的核心,打倒泽坦拯救泰瑞亚。
DLC部分:率军深入迈古玛,披荆斩棘,解决了莫德摩斯的威胁。远征沙漠,与各势力斗智斗勇,最终击败巴萨泽。为捉拿安卡,一路追击到了凯珊,发现了上古巨龙的秘密。(天界未完,暂不提及)
整个剧情做完,可以用荡气回肠来形容,尤其BGM制作精良,气氛渲染得非常棒。像去往迈古玛史诗开篇,在白银荒地,那段振奋异常的BGM配着阿尔莫拉将军的动员,那一刻,什么叫做士气,什么叫做感同身受,这才是第九艺术该有的样子!(有一说一,这段的中文配音还可以)
可是大部分的中文配音都是依托答辩,这已是公认的事实。拿什么拯救你?没有诚意的水货,咱能不用了吗?换回原版好不好?给游戏留条活路比糟蹋它更强