英语吧 关注:1,539,117贴子:11,397,455
  • 28回复贴,共1

【翻译】关于“规则怪谈”一词翻译过程中遇到的困难

只看楼主收藏回复

规则怪谈,也可以称为“规则类怪谈”,是一种以规则为基本载体,以构建世界观和制造超自然的诡异感受为目的的网络文学。目前在中文论坛上传播的规则怪谈,其非叙事性和虚构性两方面引发了我们的关注,给规则怪谈一个可行的译名也成为了我们急切需要实现的目标。
在目前的翻译工作中,我们提出了regulations weird fiction和regulations of weird domains两种译法,但这两种译法都不能使我们满意。regulations weird fiction为规则怪谈的直译,相对来说符合正常的翻译模式,然而我们考虑到其未能体现规则存在于怪谈世界观中而作为怪谈载体的特性,以及其由两个部分过于直接的构成,容易产生让人不易理解的情况,所以暂时作为备用。regulations of weird domains,直译为“怪异区域的规则”,是我们提出的另一种备用方案,然而我们考虑weird domains的组合没有让怪异修饰规则,而是让怪异修饰了规则所控制的区域,与中文原义出现了较大偏差,并且无法体现它是一种文学体裁,因此也暂时不能使用。
我们期望,正式的译名应该保证可以体现出规则是故事载体的特点,并且在之上最好还可以显示出规则怪谈非叙事性的特点,并且能明确的提示读者这是一种文学体裁。至于后续关于规则怪谈的专用术语,例如异常,逻辑闭环等词,我们同样希望可以得到一个准确而实用的翻译。
在此,对能够提出一个正式的英语译名或能够对英语译名提出良好建议或思路的各位网友们表示感谢。


IP属地:江西1楼2024-05-07 09:58回复
    翻译吧 强势围观


    星座王
    点亮12星座印记,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:广东2楼2024-05-07 10:44
    收起回复
      对这种类型只是略知一二,确实weird在英语环境里可以表示带有怪异元素的小说,只是挺好奇为什么选用了regulation而不是rule


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2024-05-07 11:24
      收起回复
        仿照模拟恐怖analog horror,翻译成rule horror如何


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2024-05-07 11:37
        收起回复
          这是horror的其中一个意思


          星座王
          点亮12星座印记,去领取
          活动截止:2100-01-01
          去徽章馆》
          IP属地:广东来自iPhone客户端5楼2024-05-07 11:42
          收起回复
            谢谢见多识广的翻译吧吧主!


            IP属地:江西来自Android客户端6楼2024-05-07 11:48
            回复
              rules horror大概是从外文论坛传过来的吧,所以规则类怪谈才是它的细化翻译?
              专业术语那部分,比如逻辑闭环 相关的在一些科幻作品就有,比如time loop。这个话题还挺有意思的,期待楼主后续成果


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2024-05-07 11:59
              收起回复
                你们搞的越复杂,就越没人用
                别人只会用自己的名字
                我还没见过哪个能传播的名字是又臭又长的,你搞一个又臭又长的名字等于把命名权送给对方
                楼上说的rules horror就挺好,如果不想强调恐怖就freaky,weirdy,dread
                最好不要用长词
                或者自造词,比如rulecraft,ruletrap,这种才符合英语思维


                IP属地:内蒙古来自Android客户端8楼2024-05-07 12:00
                回复
                  另外,我搜了一下,似乎已经有人在用rules horror这个词了,因为外国人也玩类似的东西,我不知道你们翻译是想干啥,但最好跟国外同类社区多交流,而不是拍脑门想展示你们非母语的修辞水平


                  IP属地:内蒙古来自Android客户端9楼2024-05-07 12:04
                  收起回复
                    以下是搜集结果:
                    可以看到reddit论坛中有一个板块就是RulesHorror,并且描述也比较符合
                    在油管上也有一个频道叫Scary Rules Story,里面大体也是符合规则怪谈的游戏
                    然后steam上也有一款游戏叫The Rules,游戏内容也是扮演一名保安,需要遵守规则



                    IP属地:辽宁来自Android客户端10楼2024-05-07 12:08
                    回复
                      楼主说的“怪谈”一定是恐怖的吗?如果不是,可以考虑说 strange/bizarre tales of rules,另外好像有一种游戏叫做“十月怪谈”,翻译做 Insane Rules,仅供参考。


                      IP属地:中国香港11楼2024-05-07 14:50
                      收起回复