你的名字叫红吧 关注:4贴子:297
  • 3回复贴,共1

吉野弘的诗 生命

只看楼主收藏回复

可能是無法以自身之力成功的完滿而被創造出來的
好比花就算將雌蕊與雄蕊聚集也不足夠仍需昆蟲與微風的造訪連系起雌蕊與雄蕊的關係
生命本質上便懷有重要的匱乏
並因他者的存在而完滿世界或許是所有他者的總合
然而我們彼此對於自身這份重要的匱乏毫無自覺也未曾被告知
原來我們是這樣被播散的種子總是冷淡的距離然而有時再難忍卻也能維持住的關係就這樣世界被巧妙的構築了這是為什麼?
花盛開著近身一看便發現像馬蠅這樣他者的存在在光線的纏繞中飛舞著
曾幾何時 我也成為誰的馬蠅吧?
曾幾何時 你也是得以完滿我的那微風吧
生命は 自分自身で完結できないように つくられているらしい花もめしべとおしべが揃っているだけでは不充分で 虫や風が訪れて めしべとおしべを仲立ちする 生命はすべてそのなかに欠如を抱きけそれを他者から満たしてもらうのだ世界は多分他者の総和 しかし互いに 欠如を満たすなどとは知りもせず知らされもせずばらまかれている者同士無関心でいられる間柄ときにうとましく思えることさも許されている間柄そのように世界がゆるやかに構成されているのはなぜ?花が咲いているすぐ近くまで虻の姿をした他者が光りをまとって飛んできている 私も あるとき誰かのための虻だったろうあなたも あるとき私のための風だったかもしれない
另一个翻译
生命可能是以無法獨立完滿之形式所創造出來的
好比花朵就算擁有雌蕊與雄蕊也不夠完整
仍須風與昆蟲的造訪才能聯繫起雌蕊與雄蕊的關係
生命本質上是匱乏的 需要從他人身上尋求完滿
這個世界是有眾多人所集結而成的
然而每個人卻不知要如何滿足彼此的匱乏
也沒人告知要怎麼滿足又如分散各地的種子自顧自地過自己的生活
有時候我們卻又勉強維持著那令人厭惡的關係
為何如此矛盾的世界卻被巧妙地構築了呢
當花朵綻放在日間飛行的昆蟲便立刻靠近
我是否也是為誰而存在的昆蟲
你或許也是為了我而存在的一陣風
好的诗就要多读几遍,作者创作出来更是花了数百倍的功夫


IP属地:浙江1楼2024-03-31 05:03回复
    万物皆有裂痕,那是光照进来的地方。


    IP属地:浙江来自iPhone客户端2楼2024-03-31 20:07
    收起回复
      千风
      Do not stand at my grave and weep.請別在我墓前落淚 I am not there;I do not sleep.我不在那兒 也沒有長眠 I am a thousand winds that blow,我是千陣弗面的清風 I am the diamond glints on snow,也是雪花上晶晶躍躍的靈動 I am the sun on ripened grain,我是澄黃稻穗上陽光的容顏 I am the gentle autumn rain.也以溫和的秋雨同您相見 When you awaken in the morning's hush,當您在破曉的寧靜中醒來 I am the swift uplifting rush我是疾捷仰衝的飛燕 Of quiet birds in the circling flight.在您頭頂飛翔盤旋 I am the soft starlight at night.暗夜裡我是閃閃星眼 Do not stand at my grave and cry.請別在我墓前哭泣 I am not there ;I did not die.我不在那兒 也沒有離您而去


      IP属地:浙江3楼2024-06-20 00:57
      回复