第一二都是 <ht> 的变体,出自 HoMe IX Lowdham 的【古英语】拼写。 第三个也许就是 <s> 的变体,另外参考莫里亚大门的 <y>,还可能是 <r> (PE16)。 第四个长得像 2 的,可能是倒过来的 <l>,用于汤姆邦巴蒂尔冒险的 <w>:Old Tom Bombadil <w>as a merry fellow (出自 Pictures by J.R.R.Tolkien). 第五个应该是同上出自 Pictures,用于拼弱读的 a。 第六个参考第四个。 第七个像倒着的 <rómen>,同上出自汤姆邦巴蒂尔冒险的 <wh>:Hey, Tom Bombadil! <Wh>ither are you going? 第八个有可能是 voiceless m (PE18) 最后一个是 <mh> 用于辛达林语的音变的 m,出自 HoMe IX 国王的信件。e aníra ennas suilannad <mh>ellyn în phain。 托尔金创造文字的手稿也是一堆一堆的修改,不是几个确定的版本。字体里加入的也不是全部。 一般教程不提及这些字符很正常,因为他们教的只是其中一套拼写,而且你列出这些很多就不是用于精灵语拼写的。