蒙语吧 关注:4,117贴子:22,705
  • 15回复贴,共1

蒙文求翻译!!!

只看楼主收藏回复

那位老师帮我翻译下面两个图上蒙语啥意思


IP属地:内蒙古来自iPhone客户端1楼2024-03-12 22:57回复
    第二个,故乡


    IP属地:内蒙古来自Android客户端2楼2024-03-13 13:31
    收起回复


      IP属地:内蒙古来自iPhone客户端3楼2024-03-15 07:33
      回复
        气马


        IP属地:辽宁来自iPhone客户端4楼2024-03-15 23:35
        收起回复


          IP属地:内蒙古来自iPhone客户端5楼2024-03-16 07:52
          回复
            楼主图1的意思:
            图中间那个词的西里尔蒙文拼写是хийморь,其传统蒙文及意思见下图:

            简单归纳如下:
            1. Айл гэрийн цог залийг бадруулдаг, хэжимтэй морин дээр хүслийг хангагч чандмань эрдэнэ ачсан зураг бүхий дарцаг.插在家门口的旗帜,上面有马的形象,家庭兴旺、事业发达、时来运转等希望吉祥如意的象征。
            2. [шилжсэн] Цог заль, цог жавхаа.转意为:精神、朝气。
            这个词的详细翻译见下图:(援引自 商务出版社出版的《新蒙汉词典》):


            IP属地:河南7楼2024-03-16 18:37
            收起回复
              第二个有英文homeland


              IP属地:内蒙古来自Android客户端8楼2024-07-19 17:45
              回复