很多人喜欢啃文学名著,以为更加高大上。却不知道语言是地基能力,文学是装饰能力。学语言是为了听懂、会说话,学的是语音/语法/词汇/含义这些,学到句子为止。学文学是为了提升理解能力、把话说漂亮/到位/有说服力,学的用词/作文/阅读理解/表达技巧/演讲辩论技能等,以篇为单位,句子不重要。中文写作是在母语水平的基础上写文学内容,但英文写作是三岁小孩那样牙牙学语,能写对几个句子就达标。
中国人普遍分不清语言和文学的区别,听不懂读不懂就开始啃文学名著,或者妄想写英文版的议论文,典型的站不稳就要跑要飞,肯定搞不来。大家就搞假招:背些美文美句,然后搞朗诵表演。
文学本来就是玩的,多数名著不读没有任何损失。而且文学家多喜欢炫才,讲得曲里拐弯的,母语水平都不一定读得多顺,学英语更不需要拿这些来学。而且文学名著是几百年累积的作品,几百年来,英语不但词汇、知识内容的变化很大,连语法也变了很多,啃了一肚子的旧句子,再看现实却发现英美人早就不这样讲话了,看个英美剧就说这也俚语、那也俚语,成天大惊小怪。其实哪有什么俚语?绝大多数英美剧台词都是正常的当代英语。
学英语,就得学当代的鲜活英语,跟当代英美人交流,而不是学成遗老遗少。