中文语境上的“xx狂”,具体含义取决于“狂”前的修饰语。如果其为带有危害性的动作,譬如“杀人狂”,则通常带有贬义色彩(当然也有贬义褒用和自嘲的情况)。中文语境下单独使用“杀人狂”的频率并不高,更常见的是诸如“恐怖杀人狂”“变态杀人狂”“血腥…”等复合词,可见“杀人狂”在中文语境下,往往指一类因患有变态的心理、身体类疾病、并且严重违反法律法规、危害社会安全的狂热分子,是一个名词。“杀人多”不同于“杀人狂”,不论是语义上还是语法上。语法上,“杀人“系动词,属于谓语成分,“多”在这里作它的补语,“杀人多”整体一般作为谓语或定语,本身并不能在没有使用借代这类修辞手法以特征代本体,本身是不能用作主宾成分的。