网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月18日漏签0天
松岛庄汰吧 关注:442贴子:2,718
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 下一页 尾页
  • 16回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回松岛庄汰吧
>0< 加载中...

★SHOTA☆【杂访】松岛庄汰+act访谈(内有shota大奥造型图)

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
2010年6月16日 (水)
6月19日公开直前!『ソフトボーイ』&10月1日公开『大奥』
话题作2本に出演する、注目の若手俳优・松岛庄汰インタビュー
公开直前の映画『ソフトボーイ』に出演する俳优・松岛庄汰。この作品が映画デビューとなる彼は、何から何までが初めてづくし。そんな松岛は、この作品を通じて何を感じ、学びとったのか?   10月に公开の『大奥』も含め、彼のフレッシュなインタビューをお届けします!



  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
――『ソフトボーイ』の公开がいよいよ迫って来ました。今どんな気分ですか?
「初めての映画になるので、非常に楽しみですね。ほんとに何から何まで初めてだったので…。最初は台本の読み方もわかりませんでした。どう気持ちを入れていいのかわからなかったし。でも内容は凄く面白くて、これが映像になったらどうなるんだろう?   って思いながら撮影したのを覚えています」
――撮影初日のことは覚えていますか?
「タイヤ引きのシーン……いや、キャッチボールのシーンです!   特にセリフはなかったんですけど、その日の前夜は紧张しましたね。ただ、キャストの方々とは、撮影の1カ月前くらいからソフトボールの练习をしていたので、既に仲がよくて。出演者の方々を全然知らないという状态で撮影に临んでいたら、もっと紧张していたかもしれません」
――练习はどんなことをされましたか?
「日本体育大学のソフトボール部の方々に手伝って顶きました。早朝に集合して、走り込み、キャッチボール、バッティング练习…。ほんとの部活练习みたいでしたね」
――ソフトボールの経験は?
「学校の授业で少しだけ。仆、学生时代ハンドボールをやってたんですけど、ボールの投げ方に、ハンドボールの癖が出ちゃって。プロデューサーさんに何回も怒られてました」
――指导の方ではなく、プロデューサーさんなのですね(笑)。
「凄く热い方なんですよ。映画への思い入れが凄くあって。现场にユニフォームを着て来られたんで、ほんと部活の监督みたいな(笑)。1泊だけ合宿もしたんですけど、その时のランニングは、先头を切って走ってらっしゃいました」
――プロデューサーなのに…凄く素敌じゃないですか。
「そうですね。でも仆、プロデューサーさんが何をしている人なのか、それすらわからなかったんです。だから台本にラインプロデューサーとか、色んな役职の方が书いてありますけど、"この人は何をする人なんだ!?"って、そこからのスタートでした(笑)」



2025-05-18 21:13:33
广告
  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

――凄く贵重な経験になりましたね。ほんの少ししか映画に参加していないような状况だったら、きっとそんな気持ちにも気付けなかったと思いますよ。
「そうですね。たくさん吸収することが出来ました。それにいつも9人でいたので、自分の撮影じゃない时もほかの出演者の方々のシーンを见ることが出来て。それも凄く勉强になったと思います」
――『ソフトボーイ』では、舞台挨拶も経験されましたね。
「本番は全然紧张しなかったんですけど、待ってる间は凄く紧张しました。舞台挨拶も初めてだったので、どんな感じなのかわからなくて。みんなに映画を観てほしい!   という気持ちよりも、申し訳ないんですが"舞台挨拶ってなんだ?"という気持ちのほうが…(笑)」
――お客さんの反応が気になったりしませんでしたか?
「気になりました。仆が(関系者达だけの)试写を観た时、一绪に観ていた方々があまり笑ってなかったんです。面白いシーンでも反応が薄かったので、これは大丈夫なのか?   って少し不安になって。だから一般のお客さんが、どこで笑って、どこで感动するのか、そこは凄く気になります。何人かのキャストの方达は、会场のうしろのほうで観てたらしいんですよ。仆は観れなかったので、お客さんの反応がわからなかったのは残念でした」
――剧场には足を运びますか?
「行くと思います」
――客観的に観れますか?
「いやっ!!   観れないです!   试写の时も自分のシーンは耻ずかしくて観れませんでしたし。仆の出るところは、目を瞑ってましたから」
――それじゃあ自分のシーンが観れないじゃないですか(笑)。
「だからあと2~3回は観ないと…客観的には无理だと思います」
――目を开けたシーンはあるんですか(笑)。
「唯一开けたのは、试合のシーンくらい。あそこは演技してる感じじゃないし、仆の出てないシーンもありますし…。なんか映像で観ると、自分の颜が思ってる颜と违うんですよ。ここまで违うのかって…もう耻ずかしかったです。あと声も违ったので、ほんとは耳も塞ぎたかったんですけど」
――自分の写真を见るのは平気なんですか?
「最初はそれも无理でした。でも今はだいぶ惯れてきて、こういう表情をするとこう映るんだっていうのが、少しわかるようになってきましたね。写真でも仆が镜で见る颜と违ってはいるんですけど。だからマネージャーさんや友达に、"仆ってこんな颜?"ってよく闻くんです(笑)」
――松岛さんには、ご自分の颜がどう见えてるんですか?
「なんかこう……写真だとヌメッとしてるんです。あと、声はちょっと不思议な感じ。こんなに高い声だっけ?   って」
――なんだか、初々しい话ばかりで贵重です(笑)。
「早く惯れたいです。そうしないと、いつまで経っても仆の出演する映画が観れないですから!」



  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

――では『大奥』のお话も少し闻かせて顶けますか?   松岛さんにとって2本目の映画出演作ですね。
「こんなに豪华なキャストの方々と仕事が出来て、ほっんと幸せです。でも、そのぶん不安もいっぱいなんですけど」
――松岛さんが演じる柏木は、容姿端丽な役ですね。
「そうなんです!   だから余计プレッシャーで。紧张しながら撮影しています」
――どんなことに紧张しますか?
「时代剧なので、『ソフトボーイ』のような演じ方をしてもダメだなと。どうやったら时代剧の雰囲気が出せるのかというところが、难しくて。ちょっと撮影が怖いんです。あと、金子(文纪)监督から、柏木は家柄がよくてしっかりしたイメージのキャラクターと闻いたので、どういう风に演じればそう见えるのかを考えながら、今は演じています。マンガ原作もあるので、それと一绪にしていいのかというのも悩みますが、原作は何度も何度も読み返しました。あとは、仆の性格のまま演じてしまったら绝対ダメだと思ったので(笑)、友达で落ち着いている子がいたら、その子をイメージしてみたり…。でも时代剧なので、そのまま演じてみてもダメなんだろうな、と考えたり、ほんとに试行错误です」
――そういう作业は楽しいですか?
「楽しいです。でも难しくもあります。立ち居振る舞いも、大奥にいた人だから余计にしっかりとしなければいけないですし。悩むことも楽しいですけど、ちょっと怖い気もしますし…。色んな感情がありますね」
――时代物ですけど、髷(まげ)ではないのですね。
「そうなんですよ。だから仆、髪を伸ばしてるんです。仆のは半かつらですね。大奥の世界って、自分をもっとかわいく见せたい、若く见せたいというところがあるので、髪を剃っている人は少ないみたいです。まだかつらに惯れていないんで、しょちゅう头をぶつけています(笑)。撮影场所は、かつらをつけていない状态でも头をぶつけそうになる程低いンです。だから(腰を低くかがめて)いつもこうやって歩いていました。かなり心配性なんで、仆。当たらないように当たらないように、下げ过ぎだろうっていうくらい、头を下げて歩いています(笑)」
――『大奥』は目を瞑らずに観れそうですか?
「ははは(笑)。瞑らなくてもいいように、今は精一杯顽张ります」



  • 俺叫堂小糖
  • 活跃吧友
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:7楼
大奥造型真的很帅!
球翻译


  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
再吞就真无语了 叹
翻译神马的 =-- 日志那种还凑合 有技术含量的访谈球高人


  • _团长御用小丑_
  • 活跃吧友
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
同求翻译


  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
----------------------------------------
不介意翻译质量的话先丢这里了 翻译很慢 一段一段来>-<
2010年6月16日 水耀日
6月19日公开直前!『垒球男孩』和10月1日公开的『大奥』
出演这两部话题作品而受到关注的青年俳优松岛庄汰的采访
在即将上映的电影『垒球男孩』中出演的俳优松岛庄汰。这个作品是他在电影中初次亮相。这样的松岛,通过这个作品感到什么,学习到什么了呢? 10月公开的『大奥』也一并,给大家献上他最新的访谈!
---------------------
+act的杂访一向很深度很有质量


2025-05-18 21:07:33
广告
  • 俺叫堂小糖
  • 活跃吧友
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
嗷嗷,古装的造型很不错~
和闲人的那个是映画?


  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
简介
简介
Matsushima·Shota
1990年12月26日生于兵库县。2007年,参加Amuse30周年劝过Audition甄选获最高奖受而进入演艺界。出演了第9次朝日电视台21实际新人剧本大赏『临月の娘』。在『垒球男孩』(2010年)中电影初次亮相。同年『大奥』也即将公映。同时,也决定出演去年大好评的「THE GAME~Boy's Film Show~」。
(具体在官网 h t t p :// boysfilmshow.jp)
松岛庄汰官方Blog
h t t p :// ameblo.jp/matsushima-shota


  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
下面是正式杂访 我感到森森的鸭梨=


  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
——『垒球男孩』的公开终于迫近了。现在是怎样的心情?
「因为是第一次演电影,非常开心。因为真的一切的第一次…。最初连脚本的读法都不太清楚。不知道应该代入怎样的心情。但是内容很有趣,这个如果变成了影像会是怎眼的呢?就带着这样的想法进入了摄影」
——摄影第一天的事还记得吗?
「タイヤ引き的镜头(泪奔不懂)……哦不,是投接球练习的镜头!    并没有什么台词,但是,前一天夜晚还是很紧张。只是,大家都从摄影的1个月前左右开始垒球练习,关系已经变得很好。如果在完全不知道出演者的状况下直面摄影,也许还会更紧张。」
——练习要做些什么?
「日本体育大学的垒球部的各位来知道我们。早晨集合,慢跑,投接球练习,击球等等。现在看起来很像社团活动呢」
——有玩垒球的经验吗?
「学校里只学了一点。我学生时代玩过手球,不过,投球时还总按着手球的方法做。被制片人先生好几回发火」
——不是被指导的人而是被制片人先生啊(笑)
「(制片人先生)是特别热心的人。对电影有着深刻的热情。在现场穿着制服,真的很像社团活动的监督。虽然也只有一次合宿经历,那个时候却跑在前头了呢」
——制片人呀,很出色的不是吗?
「是呀。但是我也并不太清楚制片人先生是做什么的人。所以脚本呀、制作人呀以及担任各种职务的人我都记了下来。"这个人做什么的!?"从这种情况开始做起了(笑)」


  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
好可爱 自己HC 脑内拿着本子到处乱跑的shota


  • 俺叫堂小糖
  • 活跃吧友
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
辛苦罐子翻译~
这娃拍个电影也这么哈皮,完全是去社团活动了吧~


2025-05-18 21:01:33
广告
  • 传说中の糖罐
  • 核心吧友
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
——因为是第一次,所以有各种各样的想法吧?演戏的时候,有什么失落,有什么感动,有什么关心的吗?
「要说失落,就是完全演不出读脚本时的想法的时候。然后,移开目光看到贺来桑和永山桑德演技。两个人
对戏的时候我一直看着。啊,原来他们是这样演的啊。并且,他们都站在受注目的位置,经常受到“抜けて
ない”这种注意。但是我不明白“抜けてない”的意思(编集部注:「抜け」就是指照相机对着的方向的背景的鲜
明状态)。当照相机镜头对着我的方向的时候,一般就会想到是在我就在镜头里,知道并非如此是第一次。
在很多成员中,我在后方比较远的位置的时候,就经常出现“抜けてない”现象。之后就总是被要求"大声点!
"即使我是防守中心位置的,但是在球场拍摄时,因为太宽广,所以指示的声音就传达不到中心了。因此好
几次被训斥"你在不在听呀—!!"。但是总不能回答“听不到—”吧,与其说这样的话,还是自己思考后再演。(
笑)」
——是想象的吗!?
「那时候,多多少少还是听到一点啦(笑)」
——那么,高兴的事是什么?
「高兴的是……被手把手教了各种演习的方法。从贺来桑、永山桑到监督、摄影师和各位助手们,从你们那
里学到了很多,不胜感谢。」
——实际出演的时候,有惊讶于什么吗?
「很惊讶于音乐的合成方法。已经拍摄好的映像,原来是这样加入音乐的呀,还有就是,夜晚摄影的场景像
白天一样明亮。竟然有这样的事,太惊讶了。拍摄的时候惊讶的是,要拍摄这么多遍同样的场景啊。并且并
不是系列摄影,镜头一个一个晃过,不能不在意其中的联系。之前一般看电影的时候什么都不会想,有了摄
影经验以后再去看电影,变得会去想"这个场景的拍摄真不得了呀"或者"这个重复拍了多少遍呀"之类的。『
垒球男孩』中有下雨的镜头,在寒冷的环境中重复拍了好多次。因此,看到其他电影中下雨的场景,也一定
会边看边想"很冷吧"。最后,这是最强烈的感受,Staff桑们比演员还要忙碌辛苦」
——哦~!
「不,是真的!之前我一直以为演员是最忙的。但真正最忙的是staff桑们。大家都拼死一样的努力。我完全
说不出"我累了""我困了"这种话。因此在海报上和宣传手册上,希望staff桑的名字比我们的要大。对于我自己而言,有点在意staff桑们名字写得那么小。」


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 下一页 尾页
  • 16回复贴,共2页
  • ,跳到 页  
<<返回松岛庄汰吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示