
01、~てばかりはいられない/てばかりもいられない
解释:(也)不能总是~例句:今日の試合に勝ったからといって喜んでばかりはいられない。来週は決勝戦だ。(虽说今天赢了,但不能总是沉浸在喜悦当中,下周就是决赛了。)
02、~てはじめて解释:在~之后才~例句:外国で生活をしてはじめて自分の国の良さがわかった。(在国外生活之后才明白自己国家的好处。)
03、~ではすまされない
解释:如果~的话,是不能解决问题的,如果~的话,是不行的例句:この物語はただの笑い話ではすまされないと思うところがある。(这个故事有些地方发人深省,并不只会让人一笑而过。)
04、~てまで
解释:甚至不惜~例句:君はカンニングをしてまでいい点を取りたかったのか。(你为了考一个好成绩就不惜作弊吗)
05、~ということだ
解释:1.就是~,也就是说~/2.表示传闻,听说~例句:1、こんな時間になっても橋本君は姿を現さない。今日も遅刻ということだね。(到了这个时间桥本都还没来,就是说他今天又要迟到了。)2、コーチの話では、彼が試合に出れば、優勝は間違いないということだ。(听教练说,如果他参加比赛的话,肯定会赢。)
06、~というものだ
解释:也就是~,这就是所谓的~例句:相手の話も聞かずに自分の主張だけ通そうとするなんて、それはわがままというものだ。(不听对方说的话只想一味坚持自己的主张,这正是任性。)
07、~というものではない /というものでもない
解释:并非~例句:勝負は勝てばよいというものではない。どんな勝ち方をしたのかが重要である。(天一热,啤酒的销路就变好了。)
08、~というより
解释:与其说~,还不如说~例句:駅から家までバスに乘らずに歩くのは、節約というより健康のためだ。(从车站到家里这段路,不乘巴士而是步行,与其说是为了省钱,不如说是为了健康。)
09、といっても過言ではない
解释:即便~说也不为过例句:山田監督は私の恩人です。今の私があるのも山田監督あってのことだといっても過言ではありません。(山田导演是我的恩人,可以说多亏有山田导演才有今天的我。)
10、~(か)と思うと/(か)と思ったら
解释:1、刚~就~;2、原以为~却例句:1、急に空が暗くなったかと思うと、激しく雨が降り始めた。(天空刚一暗下来,马上就下起了大雨。)2、妹は、今勉強を始めたかと思ったら、もう居間でテレビを見ている。(我原以为妹妹现在已经开始学习了,可结果她却在客厅看电视。)
11、~どころか
解释:哪里~,别说~例句:最近は多忙で、旅行どころか、コンサートに行く暇もない。(最近太忙了,不要说去旅游了,就连去音乐会的工夫都没有。)
12、~ところだった
解释:差一点就~,险些~例句:床が濡れていることに気づかず、もう少しで倒れるところだった。(没注意到地板湿了,差点儿就摔倒了。)
13、~どころではない
解释:不是~的时候,哪能~例句:せっかく古い友達が訪ねてきたのに、仕事に追われていっしょに酒を飲むどころではなかった。(老朋友好不容易来访,可我却忙于工作,根本谈不上一起喝酒叙旧。)
14、~ところに/ところへ
解释:正当~的时候例句:お弁当を持って、ピクニックに出かけようとしたところに、雨が降ってきた。(正当带着便当要去野餐的时候,下起雨来了。)
15、~ところを
解释:正当~的时候例句:授業中マンガを読んでいるところを先生に見つかった。(上课看漫画的时候,被老师发现了。)
16、~としか言いようがない
解释:只能说是~例句:あんなに巨大な建物を大昔の人が造ったとは、不思議としか言いようがない。(古代的人建造出这么庞大的建筑,只能说是不可思议。)
