先讲一下晚唐在中国诗歌史中的重要性:Poets have always drawn on past poetry, but in the Late Tang the poetic past was beginning to assume the form that would possess in China for the next millennium: it was becoming the repertoire of available choices– styles, genres, and the voices of past poets. 诗人们一直以来都借鉴过往的诗歌,但在晚唐时期,诗歌的过去开始呈现出未来千年中国诗歌的形态:它正在变成了可供选择的库存,包括各种风格、流派以及先前诗人的声音。
Li Shangyin could assume many roles and many voices. On different occasions he writes like Du Fu, Han Yu, and Li He. One of his voices – entirely his own creation – came to define him for later readers but no one reading his collected poems can limit him to that voice. 李商隱能夠扮演多種角色和發出多種聲音。在不同的場合,他寫得像杜甫、韓愈和李賀一樣。 其中一種獨特的聲音——完全是他自己的創造——成為了後來讀者對他的定義,但任何人閱讀他的詩集都無法將他限制在那個聲音之中。