遥か彼方に光り辉く 升る黄金 瞳眩しく
haruka kanata ni hikari kagayaku noboru ougon hitomi mabushi
在遥远彼方中光辉四射 升起的黄金之阳 使双眼迷眩
仰いだ両の手の平を照らす 东の暁
aoida ryou no te no hira wo terasu higashi no akatsuki
照耀著直伸向天的双手掌心的 乃东之拂晓
明日へ向かいて沈み落ち行く 揺れる红 円を描いて
asu he mukaite shizumi ochiyuku yureru kurenai en wo egaite
朝明日前去而逐渐沉没 摇曳著的夕红 描绘著圆
薄明かりに淡く星屑散らす 西の黄昏
usu akari ni awaku hoshikuzu chirasu nishi no tasogare
在薄晖中洒下淡淡发光的星屑的 乃西之黄昏
几度无く 日々缲り返す时の流れ 生きて
ikudo naku hibikuri kaesu toki no nagare ikite
在无数次地 每日重复著的时间流转中生存著
今宵も云间にいずるは 白き太阴
koyoi mo kumoma ni izuru wa shiroki taiin
今夜也现於云间的 是苍白的明月
消える时もいずる时も 擦れ违う相容れぬものよ
kieru toki mo izuru toki mo surechigau aiire numo no yo
无论消踪之时或现迹之时 都交错而过无法相容之事物啊
升り落ちるその姿を 追いかける事もかなわぬ
nobori ochiru sono sugata wo oikakeru koto mo kanawanu
就连追逐那既升即落的身影这种事 都无法实现
この寒空に 仅かばかり辉く星屑の涙零し
kono samuzora niã wazuka bakari kagayaku hoshikuzu no namida koboshi
在这片寒冷的天空中 落下稀疏而闪烁的星屑泪滴
今宵も一人 空に浮ぶ私を 强く照らしておくれ
koyoi mo hitori sora ni ukabu watashi wo tsuyoku terashite wo kure
请强烈地照耀著 今夜也独自一人浮於空中的我吧
ほんの些细な繋がりを いつまでも护っていたくて
hon no sasai na tsunagari wo itsumademo mamotte itakute
就算只是微小的连系 也无论何时都想守护著
ほんの仅かな时间でも 同じ时を
hon no wazuka na jikan demo onaji toki wo
就算只是稀少的时间 至少也是身在同一个瞬间
东から西へと 升り落ちて行く光へ
higashi kara nishi he to nobori ochite yuku hikari he
对著由东至西 既升即落的光芒
天に隠れ 聴こえることなきウタを奏でよ
sora ni kakure kikoeru koto naki uta wo kanade yo
隐瞒著上天 唱奏起无法被听闻的歌曲吧
満ちる时も欠ける时も 绝えずその眩き光で
michiru toki mo kakeru toki mo taezu sono mabayuki hikari de
请用那无论盈满之时或亏缺之时 都不曾断绝的眩目光芒
今宵も一人 空に浮ぶ私を 强く照らしておくれ
koyoi mo hitori sora ni ukabu watashi wo tsuyoku terashite okure
强烈地照耀著 今夜也独自一人浮於空中的我吧
东の暁よ 西の黄昏よ 相容れぬものよ
higashi no akatsuki yo nishi no tasogare yo aiire numo no yo
东之拂晓啊 西之黄昏啊 两项无法相容之事物
一人では辉けぬ弱い私を 强く 照らしておくれ
hitori de ha kagayakenu yowai watashi wo tsuyoku terashite okure
请强烈地照耀著 独自一人便无法发光的我吧