油老鼠吧 关注:7贴子:266

书影音游讨论楼

只看楼主收藏回复



IP属地:上海1楼2023-08-31 16:33回复
    刚刚读完柄谷行人的《日本现代文学的起源》(岩波定本),就从这本书开始好了。


    IP属地:上海2楼2023-08-31 16:50
    回复
      2025-06-21 20:25:15
      广告

      不喜欢“女史”这个称呼,好繁缛……


      IP属地:上海3楼2023-08-31 19:53
      收起回复

        什么是向下发展和向上超越?


        IP属地:上海4楼2023-08-31 19:55
        回复

          什么是结构主义和形式主义,为什么这么说呢?


          IP属地:上海5楼2023-08-31 19:55
          回复

            “头角”作何解释?如果是“崭露头角”之义,不会与“嘎巴一下折断”这样过于具体的词语搭配,而且这里似乎也没有才情的意思。如果是一种想象,那很奇怪为什么作者会产生这样的想法……


            IP属地:上海6楼2023-08-31 19:58
            回复

              既然从前没有内面外界,那怎么来的投射?为什么这样就会蒙受外伤??


              IP属地:上海7楼2023-08-31 20:00
              回复

                这个“语言表象”是德国古典哲学意味上的吗?不加“语言”或许还能看懂……


                IP属地:上海8楼2023-08-31 20:01
                回复
                  2025-06-21 20:19:15
                  广告

                  之前不知道哪里看到的,说把大脑某一区域认为负责某一功能的说法业已过时,貌似还有个专有名词,但是我忘了……不过或许无关宏旨,只是我无法看懂后面的论据而唯独对前面这句有所了解罢了……


                  IP属地:上海9楼2023-08-31 20:05
                  回复

                    书中似乎没有解释二叶亭四迷将此往书面语方面抽象化的具体表现,却提到他使用的文体是相对于desumasu体更加粗俗、口语的da体,更加迷惑不解了……也许应该读读他的书才行。


                    IP属地:上海10楼2023-08-31 20:10
                    回复

                      作者说这本书原本是写给日本读者看,反思日本现有文学史书写的,诚然如是啊,这件事情都找不到什么资料……


                      IP属地:上海11楼2023-08-31 20:18
                      回复

                        这个地方正确的翻译应该是什么呢?


                        IP属地:上海12楼2023-08-31 20:23
                        回复

                          如何理解这里所说的《旧约》式?是指天主教性质吗?


                          IP属地:上海13楼2023-08-31 20:47
                          回复
                            鲁迅记述到身边表情麻木的人们,是不是因为当时中国尚未确立被发现的内面,或者说这个发现并没有传播得那么广?


                            IP属地:上海14楼2023-08-31 20:48
                            回复
                              2025-06-21 20:13:15
                              广告


                              不是太明白最后一句话前后对照的两种情形究竟有什么样的差别……如果说把“自白”和“自白的制度”区分开来,或许勉强可以解释,但是,这二者又有什么区别呢……?有无人能一解个中缘由?


                              IP属地:上海15楼2023-08-31 20:51
                              回复