炫舞搭配吧 关注:170,064贴子:8,419,089

回复:=͟͟͞͞=͟͟͞͞✉ɴᴇᴡᴍᴇssᴀɢᴇ

取消只看楼主收藏回复

本来就是有不断的遗憾和重逢
希望我们下次相见是在巅峰
和你 和我


IP属地:河南来自iPhone客户端130楼2023-09-26 09:11
回复
    “为什么一直到现在都不愿意放下呢”
    大概就是因为你最开始的那一点点温柔吧


    IP属地:河南来自iPhone客户端131楼2023-09-26 20:37
    回复
      我用很多个日日夜夜在向你证明
      爱意是藏不住眼睛的
      一碰到你 我的眼睛里就有星星


      IP属地:河南来自iPhone客户端132楼2023-09-27 08:52
      回复
        Suicidal romantic scoundrel
        “要死要活的浪漫小***”


        IP属地:河南来自iPhone客户端133楼2023-09-28 11:14
        收起回复
          但愿人长久
          轻舟已过万重山


          IP属地:河南来自iPhone客户端135楼2023-09-29 08:41
          回复
            我把那些不美好的东西
            都丢在了昨天


            IP属地:河南来自iPhone客户端136楼2023-09-30 15:27
            回复
              既然你已经耗尽了期待
              那么我翻山越岭便没了意义


              IP属地:河南来自iPhone客户端137楼2023-10-01 10:56
              回复
                少年与爱永不老去
                即使披荆斩棘 丢失怒马鲜衣


                IP属地:河南来自iPhone客户端138楼2023-10-02 09:55
                回复
                  缘分本就稀薄寡淡
                  多是清尘浊水 后会无期


                  IP属地:河南来自iPhone客户端139楼2023-10-03 01:24
                  回复
                    是否 有梦
                    当然


                    IP属地:河南来自iPhone客户端140楼2023-10-03 15:03
                    回复
                      很破碎很热烈
                      很疯狂很亢奋又很平静


                      IP属地:河南来自iPhone客户端141楼2023-10-04 09:33
                      回复
                        我不想再去无味的期待
                        因为最终还是代替了“无可替代”


                        IP属地:河南来自iPhone客户端143楼2023-10-05 10:10
                        回复
                          一个字的释义往往最复杂
                          比如 爱和你


                          IP属地:河南来自iPhone客户端144楼2023-10-06 11:07
                          回复
                            应该从喜欢里得到力量和快乐
                            而不是花光所有力量和快乐去喜欢


                            IP属地:河南来自iPhone客户端145楼2023-10-07 01:57
                            回复
                              以前不懂他们为什么喜欢新的
                              但生活教会了我朋友也是阶段性的


                              IP属地:河南来自iPhone客户端147楼2023-10-08 19:21
                              回复