十四行诗吧 关注:565贴子:2,560
  • 0回复贴,共1

Unbounded 自由无限

只看楼主收藏回复

In the realm of endless despair I dwell,
Where hope's elusive grasp bids farewell,
A desolate landscape devoid of light,
Where darkness reigns, eternal night.
No glimmer of faith, no beacon of dreams,
In this desolate realm, hope's silent screams,
Trapped in a cycle of endless decay,
Lost in the depths of a hopeless display.
Doubt and sorrow, companions unkind,
No solace to find, no peace of mind,
A bleak existence, devoid of light,
No hope to guide, no respite in sight.
But amidst this despair, a flicker may ignite,
A tiny spark to challenge the infinite night,
Though hope feels distant, its ember remains,
A sliver of light in a sea of disdain.
For even in the darkest of days,
Hope can emerge in unexpected ways,
No matter how dim, no matter how small,
Hope's resilience can triumph over all.
So hold on to that flicker, embrace its glow,
In the face of hopelessness, let it grow,
For even in the shadows, there's strength to be found,
A glimmer of hope, where despair once bound.
我居住在无尽绝望的领域,
希望的紧握告别了它,
一片荒凉的景象,没有光明,
黑暗统治,永恒的夜晚。
没有信仰的闪烁,没有梦想的信标,
在这片凄凉的领域,希望静默地尖叫,
困在无尽衰败的循环中,
迷失在毫无希望的表演深处。
怀疑和悲伤,不友善的伴侣,
找不到慰藉,无法安心,
一种荒凉的存在,没有光明,
没有指引的希望,没有喘息的迹象。
但在这绝望之中,或许能点燃一丝微弱的火光,
微小的火花来挑战无尽的黑夜,
尽管希望感觉遥远,但其余馀下的灰烬存在,
在鄙夷之海中是一缕光明。
即使在最黑暗的日子里,
希望也能以出人意料的方式出现,
无论多么微弱,无论多么渺小,
希望的顽强可以战胜一切。
因此,坚持那一丝微光,拥抱它的明亮,
在绝望之中,让它茁壮成长,
因为即使在阴影中,也能找到力量,
希望的一丝闪烁,曾经束缚着绝望。
#原创##十四行诗##英文十四行诗#


IP属地:吉林来自Android客户端1楼2023-07-30 11:27回复