粤语吧 关注:280,193贴子:2,832,571
  • 23回复贴,共1

马骝一词的本字

只看楼主收藏回复

今天刷手机的无意间看见了一个词,在网上查阅相关资料后发现这个词是马骝的本字。
这个词叫马流。
在《西游记》第十五回有这样一段话:菩萨道:‘我把你这个大胆的马流,村愚的赤尻!我倒再三尽意,度得个取经人来,叮咛教他救你性命,你怎么不来谢我活命之恩,反来与我嚷闹。”
这段话里,观音菩萨把孙悟空叫做马流,孙悟空是猴子,和马流又有什么关系呢?
回到《西游记》第一回里,菩提祖师对孙悟空说:“你身躯虽是鄙陋,却像个食松果的猢狲。紧接着又说:猢字去了个兽傍,乃是古月。古者,老也;月者,阴也。老阴不能化育,教你姓‘狲’倒好。狲字去了兽傍,乃是个子系。子者,儿男也;系者,婴细也。正合婴儿之本论。教你姓‘孙’罢。”
把猢狲两个字的反犬旁去掉,就成了胡孙,《一切经音义》(唐·释慧琳)卷一百里明确记载:猴玃…猴者,猿猴,俗曰胡孙。所以胡孙就是猢狲,也就是猴子的意思。而在《云麓漫抄》(宋·赵彦卫)卷五里有这样的记载:北人谚语曰胡孙为马流。
而从字音方面来看,流和骝(驑、駵)一样是力求切,都发liu的音,现在粤语里流和骝的发音也是相同的,只是声调有不同。
所以说,粤语里马骝的本字是马流。


IP属地:广东来自Android客户端1楼2023-07-12 22:35回复
    多用于父母对子女、师傅对徒弟、上司对下属等上对下关系的称谓,往往含有一定的亲昵意味。


    IP属地:河北2楼2023-07-12 22:39
    回复
      有讲沐猴而冠的,猜是母夒的音变为马骝,无识对否


      IP属地:广西来自Android客户端4楼2023-07-13 00:10
      回复
        这只能证明马骝一词不止粤语独有。以前见到一个民科讲法,能证到古楚语:
        <BV17y4y177nF>


        IP属地:广东来自Android客户端5楼2023-07-13 01:12
        回复
          粤语一直有吸收中原词汇,但是中原动乱融合,很多词汇慢慢遗忘。
          例如明月几时有,普通话现在变成什么时候有,粤语仍旧保留几点,几时。
          所以你这里是马溜可能是经过文化迭代,变成现在普通话的马流。


          来自iPhone客户端6楼2023-07-13 01:21
          收起回复
            粤语的胡字念hou吗


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2023-07-13 07:40
            收起回复
              汉语被你祸害的不轻,
              马骝不是汉语,出自南亚语,真正读音是——麻漏,意思是猴子,
              猢狲出自北亚的叶尼塞语,意思是猴子。


              IP属地:河南9楼2023-07-13 08:44
              收起回复
                马骝为“猱”的反切注音。反切注音法是随南亚佛教传入,并不是“马骝”这字音由南亚传入。“猱”意指猴子,口口相传,原字不见了,只余反切。


                IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-07-13 11:57
                回复
                  马骝的马,我们这边读妈音


                  IP属地:广东来自Android客户端12楼2023-07-13 14:20
                  回复
                    茂名地区滨州叫戳鸟,恰好水浒传中鲁智深经常说撮鸟


                    IP属地:广东来自Android客户端13楼2023-07-14 11:29
                    回复
                      马骝仔是一种卡通的猴子形象。“马骝”是广东话猴子的意思,之所以叫“马骝”是因为古汉语注音方法的反切注音方式,马骝”即为“猱”的反切音,“猱”意指猴子,久久相传,原字不见,只余反切。因古语发音与今语有差别,故一些字的反切音与今日的普通话或方言已不能一一对应。而且,在粤语中其他类似的词汇还有“角”说“圪落”,“笔直”说“直不叻”(疑“不叻”即是古之“笔”的分音“不律”)等。


                      IP属地:河北15楼2023-07-14 14:19
                      收起回复