欧陆风云4吧 关注:338,638贴子:10,426,348
  • 4回复贴,共1

嘎嘎罗马正统的全南美罗马式地名参考

取消只看楼主收藏回复

嗨嗨嗨来了啊,假人们害是我,励志做完全球罗马式地名的吧u。但但但但但但但但是,这次南美的地名,唉 它不是我做的!那我凭啥把它拿出来发布捏。原因很简单,这个美洲罗马式地名源自一位外国友人的手稿,由于他不再更新也不再维护,所以捏人家就把这个手稿就给我们了那我们必须继承这哥们的遗志啊本次发布的版本是在这位外国友人的手稿基础上进行了汉化,汉化部分由我哥们@🐉JackChow🐲 提供,我在少许地方进行了微调和补充。不说了,上菜哈










IP属地:浙江来自Android客户端1楼2023-07-06 08:15回复
    我做的微调和补充如下
    Sacchasilvia萨卡希维亚----产糖密林(苏里南2937)
    Nemus Multibestia涅穆斯谬狄贝斯提亚----万兽森林(瓜胡4617)
    Parallelamnus帕拉勒努斯----平行的潮汐河口(卡门786)
    Forgaiotia弗盖奥提亚----以盖乌斯命名的贸易镇(万卡班巴2824)
    Formarcia弗玛耳希亚----以马耳契命名的贸易镇(图库曼2836)
    Octopolis奥托波利斯----八个城镇(莫约班巴2823)
    Nova Mesopotamia新美索不达米亚----地貌相似(米西奥内斯2855)
    Tempicacumenia忒默卡库美尼亚----峰顶神庙(北查科799)
    Aqua Bona饶津----良水地(创造性的意译了一下,模仿了现实中部分南美地名意译的现象,不喜欢的话可以采用音译"厄夸珀那")(莫尔蒂斯河2905)
    Mons Miser恸峰----悲惨之山(同上类型意译,不喜欢的话可采用音译"蒙斯梅瑟")(博尔博雷马2922)
    Templum Alba皑拜----白庙,白色神殿(创造性的音译+意译,尝试尽可能的信达雅,皑拜的皑是对白的形容,拜是用祭祀时的动作指代神庙,同时两字与Alba谐音可做音译,而Templum本来就是神庙的意思,不喜欢该版本的话可以采用纯音译"坦普路姆厄耳拜")(戈亚斯758)
    Ignea艾格涅----火之岛(火地岛782)
    Spheniscusia斯芬尼斯库西亚----企鹅之地(南乔治亚2025)


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2023-07-06 08:15
    收起回复
      因为翻译工作不是我做的,所以就不提供所有地名的汉译参考了哈


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2023-07-06 08:17
      回复
        顺便给之前做的中亚打个补丁,部分地名因为有问题或者不符合原意需要更改,注意这条是中亚那一期的,因为怕补丁发的太晚大伙看不到在这里再发一次
        更改列表如下
        利迈斯卡琵 更改为 Limescampia里麦斯卡匹亚
        斐屋帕荼 更改为 Pratufer普腊图菲耳
        费屋米亚 更改为 Pratensis帕忒瑟斯
        埃帕斯卡 更改为 Aridpastus阿里德帕图斯
        埃特戴泽荼 更改为 Aterdesertus厄忒德塞斯
        都瑟斯弗维斯 更改为 Dulcisfluvia都瑟斯弗维亚
        安提奥基亚 更改为 Asia Antiochia亚细亚-安提奥基
        珀玛夏里达 更改为 Alexandria in Margiana亚历山大里亚-玛耳加纳
        诺珀艾伦瑟斯 更改为 Ruberensis诺拜伦瑟斯
        诺帕荼 更改为 Naviforum诺维弗伦
        埃泽埃瑞德斯 更改为 Frudesertia弗德塞提亚
        铁尔梅兹 更改为 Alexandria in Oxus亚历山大里亚-奥克苏斯
        北奥克斯亚历山大里亚 更改为 Sinusorium希纳索利姆----入口(指地貌上进入泛中国的商路)
        南奥克斯亚历山大里亚 更改为 Nova Nicopolis新尼科波利斯(地形相近)
        奥匹杜姆 更改为 Domia多米亚


        IP属地:浙江来自Android客户端6楼2023-07-06 09:06
        收起回复
          家人们快来+3


          IP属地:浙江来自Android客户端7楼2023-07-06 09:06
          收起回复