泊秦淮是唐代诗人刘禹锡创作的一首叙事长诗,下面是泊秦淮的原文及注释和中文翻译:原文:烟笼寒水月笼沙,古渡无人舟自横。寂寞空江万里霜,照影西楼水溅裳。Return去来兮易水萦,临别赠言干将瘦。扬州路远马无力,憔悴河桥霜夜口。注释:烟笼:雾气弥漫;寒水:冷冰清水;月笼沙:弯弯的月亮挂在沙滩上;古渡:古老的渡口;无人舟:没有人划的小船;自横:自行横渡;空江:人烟稀少的江河;万里霜:寒霜铺满了江面;西楼:在江边的一座楼阁;水溅裳:江水溅到了衣裙上;易水:一条古河道;萦:缠绕;赠言干将瘦:告别时送给干将的贺礼,也是诗人在寓言;扬州路:通往扬州的路;马无力:马力不足;憔悴:形容因疲劳、过度劳累而疲惫不堪的样子;河桥:江河上的桥;霜夜口:寒霜漫天的夜晚。中文翻译:烟雾笼罩着寒冰清澈的河水,弯弯的月亮挂在沙滩上,古老的渡口无人划船,小舟自行横渡。空荡荡的江面上,沿途万里寒霜铺满,江边楼阁为之凝结。江水溅上衣裳,像西楼的倒影。返回易水时,周围只有天空环绕,告别时送上干将瘦的贺礼。通往扬州的路漫漫无期,马无力疲惫少力,河桥上的寒霜在夜晚尤为明显。