女爵是什么鬼!像山口山之前一样翻译成女男爵不就得了么...公侯伯子男的男和男女的男就不是一个男好吧?
照这么说那种软饼干应该叫饼湿,马路应该叫车路,酒店应该叫睡店...
(另外,瓦尔瑞这个塔盾战...真的太不适合电子游戏里的机制了...洗了一下魔战,发现不仅能打了还硬了不少😂不知道进奥法骑士会不会更好用一些
照这么说那种软饼干应该叫饼湿,马路应该叫车路,酒店应该叫睡店...
(另外,瓦尔瑞这个塔盾战...真的太不适合电子游戏里的机制了...洗了一下魔战,发现不仅能打了还硬了不少😂不知道进奥法骑士会不会更好用一些