关于“インターネットの友達”
在分析这个问题之前,我们先回顾一下73的回答原文,并解释一下为何文中一直写的是互联网朋友而不是网友。
“ インターネットの友達”
インターネット 是日语根据发音习惯对英语单词 internet 的音译,特指互联网,即将全球不同的计算机网络互相连接在一起的互联网络。
而 “友達” 这个词虽然在汉语中译作朋友,但是汉语中的朋友除了本身意义,也有在面对陌生人时为表亲切的称呼,而日语中“友達”指的是认识的关系好的人。
而“网友”这个词在汉语中也有两个意思,一是指互联网上认识的朋友,二是指“广大网民朋友”
而日语中,指代网民的词是ネチズン (英语 netizens 的音译)
