Care
作词:赤西仁
作曲:松下のりよし
惯(な)れないとうその中(なか)で 不器用(ふきよう)な爱(あい)背负(せお)い
na re na i to u so no na ka de fu ki yo u na ai se o i
【清涩的过去 背负著不完美的爱情】
时间(じかん)に追(お)われ 嫌(いや)になってた日(ひ)に 少(すこ)し自由(じゆう)感(かん)じた
ji kan ni o wa re i ya ni na tte ta hi ni su ko shi ji yu u kan ji ta
【被光阴追逐著而感到厌恶的日子 感受到了些许的自由】
あと何年(なんえん)かすれば 思(おも)い出(で)になる だから
a to nan nen ka su re ba o mo i de ni na ru da ka ra
【因为再过了几年光阴 一切都会成为回忆】
忘(わす)れかけてた记忆(きおく)と今(いま)を ふと重(かさ)ねてみたんだ
wa su re ka ke te ta ki o ku to i ma wo fu to ka sa ne te mi tan da
【不经意地把逐渐忘却的回忆和今日重叠】
大切(たいせつ)な物(もの)抱(かか)え过(す)ぎて 歩(ある)きづらくなった今日(きょう)
ta i se tsu na mo no ka ka e su gi te a ru ki du ra ku na tta kyo u
【在这个怀抱著太多重要的事物而变得难以前进的今天】
ぃっだって仆(ぼく)ら きっと谁(だれ)だって
i tsu da tte bo ku ra ki tto da re da tte
【过去的我们 无论是谁】
悲(かな)しみゃ弱(よわ)さいくつも引(ひ)きつれて
ka na shi mi ya yo wa sa i ku tsu mo hi ki tsu re te
【都一定带著无数的悲伤和软弱】
倒(たお)れかかったって 踏(ぶ)み出(だ)す力(ちから)を
ta re ka ka tta tte bu mi da su chi ka ra wo
【被打倒的时候 只要有勇往直前的力量】
きっとそこには 泣(な)いた分(ぶん)の笑颜(えがお)か待(ま)ってる
ki tto so ko ni wa na i ta bun no e ga o ga ma tte ru
【前方一定有与泪水同等份量的笑容在等待着】
すねてた日々(ひび)で 何(なに)か失(みうしな)いかけた
su gi te ku hi bi de na ni ka mi u shi na i ka ke ta
【不够率直的日子 逐渐失去了些什麼】
そんなふうに そう自分(じぶん)の方(ほう)から
son na fu u ni so u ji bun no ho u ka ra
【这样的时候 试著不从自己这方】
つないだ手(て)を ほどけなぃよに
tsu na i da te wo ho do ke na i yo u ni
【松开紧握著的手】
例(たと)えば君(きみ)が 伤(きず)ついたとしても
ta to e ba ki mi ga ki zu tsu i ta to shi te mo
【即使是你受到了伤害】
谁(だれ)の爱(あい)だって 何度(なんど)も色(おろ)を変(か)える
da re no ai da tte nan do mo i ro wo ka e ru
【任何人的爱情 都会改变无数次的颜色】
疲(つか)れて仆(ぼく)に 寄(よ)りかかる日(ひ)は
tsu ka re te bo ku ni yo ri ka ka ru hi wa
【但是只要当你感到疲惫来依靠我的时候】
どんな君(きみ)でも 抱(だ)き缔(し)めるから
don na ki mi de mo da ki shi me ru ka ra
【无论是怎样的你 我都会紧紧拥抱】
ぃっだって仆(ぼく)ら きっとだれだって
i tsu da tte bo ku ra ki tto da re da tte
【过去的我们 无论是谁】
悲(かな)しみゃ弱(よわ)さいくつも引(ひ)き连(つ)れて
ka na shi mi ya yo wa sa i ku tsu mo hi ki tsu re te
【都一定带著无数的悲伤和软弱】
倒(たお)れかかったって 踏(ぶ)み出(だ)す力(ちから)を
ta o re ka ka tta tte bu mi da su chi ka ra wo
【被打倒的时候 只要有勇往直前的力量】
きっとそこには 泣(な)いた分(ぶん)の笑颜(えがお)か待(ま)ってる
ki tto so ko ni wa na i ta bu n no e ga o ga ma tte ru
【前方一定有与泪水同等份量的笑容在等待着】
自分(じぶん)を信(しん)じて¨¨
ji bun wo shin ji te
【相信自己】
作词:赤西仁
作曲:松下のりよし
惯(な)れないとうその中(なか)で 不器用(ふきよう)な爱(あい)背负(せお)い
na re na i to u so no na ka de fu ki yo u na ai se o i
【清涩的过去 背负著不完美的爱情】
时间(じかん)に追(お)われ 嫌(いや)になってた日(ひ)に 少(すこ)し自由(じゆう)感(かん)じた
ji kan ni o wa re i ya ni na tte ta hi ni su ko shi ji yu u kan ji ta
【被光阴追逐著而感到厌恶的日子 感受到了些许的自由】
あと何年(なんえん)かすれば 思(おも)い出(で)になる だから
a to nan nen ka su re ba o mo i de ni na ru da ka ra
【因为再过了几年光阴 一切都会成为回忆】
忘(わす)れかけてた记忆(きおく)と今(いま)を ふと重(かさ)ねてみたんだ
wa su re ka ke te ta ki o ku to i ma wo fu to ka sa ne te mi tan da
【不经意地把逐渐忘却的回忆和今日重叠】
大切(たいせつ)な物(もの)抱(かか)え过(す)ぎて 歩(ある)きづらくなった今日(きょう)
ta i se tsu na mo no ka ka e su gi te a ru ki du ra ku na tta kyo u
【在这个怀抱著太多重要的事物而变得难以前进的今天】
ぃっだって仆(ぼく)ら きっと谁(だれ)だって
i tsu da tte bo ku ra ki tto da re da tte
【过去的我们 无论是谁】
悲(かな)しみゃ弱(よわ)さいくつも引(ひ)きつれて
ka na shi mi ya yo wa sa i ku tsu mo hi ki tsu re te
【都一定带著无数的悲伤和软弱】
倒(たお)れかかったって 踏(ぶ)み出(だ)す力(ちから)を
ta re ka ka tta tte bu mi da su chi ka ra wo
【被打倒的时候 只要有勇往直前的力量】
きっとそこには 泣(な)いた分(ぶん)の笑颜(えがお)か待(ま)ってる
ki tto so ko ni wa na i ta bun no e ga o ga ma tte ru
【前方一定有与泪水同等份量的笑容在等待着】
すねてた日々(ひび)で 何(なに)か失(みうしな)いかけた
su gi te ku hi bi de na ni ka mi u shi na i ka ke ta
【不够率直的日子 逐渐失去了些什麼】
そんなふうに そう自分(じぶん)の方(ほう)から
son na fu u ni so u ji bun no ho u ka ra
【这样的时候 试著不从自己这方】
つないだ手(て)を ほどけなぃよに
tsu na i da te wo ho do ke na i yo u ni
【松开紧握著的手】
例(たと)えば君(きみ)が 伤(きず)ついたとしても
ta to e ba ki mi ga ki zu tsu i ta to shi te mo
【即使是你受到了伤害】
谁(だれ)の爱(あい)だって 何度(なんど)も色(おろ)を変(か)える
da re no ai da tte nan do mo i ro wo ka e ru
【任何人的爱情 都会改变无数次的颜色】
疲(つか)れて仆(ぼく)に 寄(よ)りかかる日(ひ)は
tsu ka re te bo ku ni yo ri ka ka ru hi wa
【但是只要当你感到疲惫来依靠我的时候】
どんな君(きみ)でも 抱(だ)き缔(し)めるから
don na ki mi de mo da ki shi me ru ka ra
【无论是怎样的你 我都会紧紧拥抱】
ぃっだって仆(ぼく)ら きっとだれだって
i tsu da tte bo ku ra ki tto da re da tte
【过去的我们 无论是谁】
悲(かな)しみゃ弱(よわ)さいくつも引(ひ)き连(つ)れて
ka na shi mi ya yo wa sa i ku tsu mo hi ki tsu re te
【都一定带著无数的悲伤和软弱】
倒(たお)れかかったって 踏(ぶ)み出(だ)す力(ちから)を
ta o re ka ka tta tte bu mi da su chi ka ra wo
【被打倒的时候 只要有勇往直前的力量】
きっとそこには 泣(な)いた分(ぶん)の笑颜(えがお)か待(ま)ってる
ki tto so ko ni wa na i ta bu n no e ga o ga ma tte ru
【前方一定有与泪水同等份量的笑容在等待着】
自分(じぶん)を信(しん)じて¨¨
ji bun wo shin ji te
【相信自己】