我给我懂阿语的朋友看过,他说大概是 yus·bihu al-lahab anfusuna这个发音,yus·bihu相当于英语里的become,al-lahab 是GLJ里的一个章节里的title(Juz 30),大概和地狱/火焰这类的故事有关系,这里可以暂时理解为火焰;anfusuna也是出自 GLJ(3:61),结合经书上下文意思是“ourselves”。所以这里大概就是想表达become flame ourselves,差不多这么个意思,和这个技能还是挺相配的。
但是朋友也说了,他说用阿语的人从不这么说话(他是埃及人)……所以大概就是法老控随便凑了几个阿语词,在不懂阿语的人那凑点神秘感
