黑执事吧 关注:1,080,773贴子:21,580,674

原来不是384自己编的歌词阿;枢娘只是真丰富```

只看楼主收藏回复

英文:
     London bridge is falling down,      falling down, falling down.      London bridge is falling down,      my fair lady .      Build it up with iron bars,      iron bars, iron bars.      Build it up with iron bars,      my fair lady.      Iron bars will bend and break ,      bend and break, bend and break.      Iron bars will bend and break,      my fair lady.      Build it up with gold and silver,      gold and silver, gold and silver.      Build it up with gold and silver,      my fair lady.      gold and silver I've not got,      I've not got,I've not got.      gold and silver I've not got,      my fair lady.
中文:
     伦敦桥要塌下来,      塌下来,塌下来。      伦敦桥要塌下来,      我美丽的淑女。      用铁栏来建筑,      铁栏杆,铁栏杆。      用铁栏来建筑,      我美丽的淑女。      铁栏会变弯曲,      变弯曲,变弯曲,      铁栏会变弯曲,      我美丽的淑女。      用金银来建筑,      金和银,金和银,      用金和银来建筑,      我美丽的淑女 。      金和银我还没得到,      没得到,没得到      金和银我还没得到,      我美丽的淑女 。
伦敦桥据说是守护伦敦的圣地,一旦被污秽侵袭,便需要被制定的少女祭品(也就是歌词中唱的My fair lady)来巩固被施加在伦敦桥上的圣咒。关于这一点,在伯爵与妖精中,王子死去的单行本中有过交代


1楼2010-07-09 16:06回复
    知识


    2楼2010-07-09 16:07
    回复
      2025-06-26 05:20:39
      广告
      这个小学的时候老师有教过。。。什么伦敦大桥放下来的那个~~


      3楼2010-07-09 16:09
      回复
        ....amen 阿门


        4楼2010-07-09 16:11
        回复
          我在补充一下。
          这个是英国最常见的童谣,同时存在的还有鹅妈妈的童谣的系列。
          例如:谁杀死了知更鸟、玛丽有一只小羊等等这些耳熟能详的。
          会不会觉得英国的孩子唱的童谣都太过血腥呢?
          其实这和当时欧洲的文化有关。
          他们认为孩子从小时候就应该认清社会的真实面貌,所以在孩子的童话中童谣中都有太多社会腐朽的部分。
          并且在西方他们并不忌讳谈论到死亡,而是将死亡看作是崇高的存在,例如回归上帝的怀抱,等等。
          有名的格林童话,在现在看来应该只是儿童读物。
          但是有谁知道我们现在看的第十版之后的再版和最早的初版,以及保留在美国、英国国立图书馆中的第三版之间的差距有多少呢?
          格林兄弟游离各地将真实的故事如实的描绘进童话之中。
          虽然格林童话是一部德国的民间童话故事。
          但是在十九世纪初,那个工业革命完成的时代。
          社会的扭曲,资本主义横行的时代。
          太多太多悲惨的故事。
          (咳咳,偏题了。)
          鹅妈妈的童话是17世界流传入英国,经过整理18世纪基本成型的童谣,有兴趣的孩子可以去找来看哦。
          反正看了会让人起鸡皮疙瘩的,血腥(某个昏血人士发言。)
          另外这个答案可能与百科上面的知识有些区别。
          毕竟偶不是专业考古的。
          反正大概是这么回事就对了。
          飘走~~~~


          5楼2010-07-09 16:36
          回复
            直译是:带走我们的吻,锁住它。
            应该是:将我们的吻锁住带走。
            大概……语比英语好,纠结


            7楼2010-07-09 17:02
            回复
              回复:7楼
              亲好厉害~


              8楼2010-07-10 21:57
              回复
                LZ发的歌词唱起来..
                最后一点好难唱..
                连音无能···


                9楼2010-07-10 22:01
                回复
                  2025-06-26 05:14:39
                  广告
                  小时候,我们这样唱:丁玲铛~丁玲当~铃儿响叮当~~


                  11楼2010-07-10 22:04
                  回复
                    去百度一下这个音乐就好了啊
                    QQ音乐上也有蛮好听的


                    12楼2010-07-10 22:06
                    回复
                      想到那三只……


                      IP属地:上海13楼2010-07-10 22:06
                      回复
                        回复:5楼
                        话说我记得很清楚,我小时候老妈给我找了好多名曲的带子,我独爱这一首```我小时候还很暴力```难道。。。我是魔女!???


                        14楼2010-07-10 22:07
                        回复
                          回复:14楼
                          您多虑的了


                          15楼2010-07-10 22:08
                          回复