
Urban sleekness and traditional quaintness highlight the contrasts of Hong Kong. One massive tower looks like an industrial plant turned inside out, its steel structure visible for miles. Another looks like triangular blades stacked helter-skelter. Less extreme but equally impressive monoliths cascade down the mountain. Beneath their imposing mass, smartly dressed men and women zip about on noiseless transit systems. Cellular phones are "de rigueur".
优美的城市造型和传统的古朴典雅构突显了香港的两个截然不同的特点。一座巨大的楼房就像一个内部结构呈现在外的工业工厂,它坚硬的构造延绵数里。另一个座看起来像杂乱无章的堆放着的三角刀片,不那么极端却同样引人注目。巨大的石块象瀑布般沿山脉倾斜而下,在气势雄伟的高楼下,衣着时尚的男男女女穿梭于无声的交通系统。手机也是时尚必需品。
优美的城市造型和传统的古朴典雅构突显了香港的两个截然不同的特点。一座巨大的楼房就像一个内部结构呈现在外的工业工厂,它坚硬的构造延绵数里。另一个座看起来像杂乱无章的堆放着的三角刀片,不那么极端却同样引人注目。巨大的石块象瀑布般沿山脉倾斜而下,在气势雄伟的高楼下,衣着时尚的男男女女穿梭于无声的交通系统。手机也是时尚必需品。