回妖精们的茶话会:
原来偏正短语是这样的
有关传统标题,查过wiki, 有些不可能用偏正短语, 有些则看情况放的
第九卷题目当然可以这样做偏正短语, 因为镇魂歌是名词+中心语嘛。
第十三卷就不能了, 中译是向绯红骑士许愿
第十五卷更不能了, 那个是问句来的
这卷情况跟第十一卷差不多, 十一卷的是花嫁修业は蔷薇迷宫で, 中译是蔷薇迷宫中的新娘修行, 因为有で, 这个是等於英文的前置词, 正如这里的を, 我不能无视它
在明天翻下一页前, 想问问莉迪雅是不是被告知不能生孩子?
P188
那一天的宴会也可以说是为了渡过阴沉冬天而举行的消灾解难仪式。
在蛋糕中放进一两颗乾蚕豆, 也有为代替蚕豆而将仿蚕豆制的金属和陶器放进蛋糕里。无论是仿制或是真豆,
只要自己的蛋糕有豆的话, 那就是意味着新的一年会有好运。
“说起来,
为什麼十二夜一定要有蚕豆?“
“因为豆是丰盛的象徵。”
原来如此, 是为了祈求有丰富收获的新年呀。
“莉迪雅大人,
在这里伯爵家得到有蚕豆的蛋糕的人, 今年最想祈求的愿望会实现,
我听管家说的。”
“愿望会实现吗?
倘若是伯爵家相传的习俗, 可能会有效呢。”
“我也是这麼想,
而且豆是种子, 也有赐与子孙的意思。”
莉迪雅吓了一跳, 感到困惑, 但凯莉只觉得羞涩。
“只要在心里祈求就可以了。”
笑容满面地低声说道。
“对…呢。如果中了, 就这样求求看。”
凯莉担心的是, 能否从莉迪雅听到什麼。
[世间上的夫妇,
结了婚以后会生多少个小孩?]