《我们不曾见的》
【读波德莱尔后的摹仿之作】
怯懦称实用,蜷缩称勇气,
智慧称无知,虔诚称盲信,
向布道的男童恶语相向,
为目能所及日光而不齿。
闷仄而灰茫的钢铁中的
惨白面庞,将混尘的湿气
吮吸,包裹着比玻璃更易碎的
停滞的血管。裸体让缪斯们,
像梵高和勃拉姆斯
惊声尖叫,目不欲睹,
因苍老而佝偻的四肢,
老妓的垂乳,大腹便便,
被名为“无聊”的镰刀
阉割,而这是古人不曾见的,
神话也不曾诉说,那后者
是鎏金和白银敲锻而出
傲人、圣洁、真挚的躯体,
使荷马与赫西俄德为之迷狂,
写下理想主义的史诗,记录下
福珀斯和赛萨利妻子的云雨,
他用金弓大声求爱,振聋发聩,
似雄雌巨人在原野上角斗,
似英雄醉酒高歌厮杀淋漓,
而其上的是星云永久的沉思,
倒挂而失序,意蕴野蛮,发出
文明之初的洁净肉体的呼唤,
而带给男人田野富饶,
而带给女人巧手能工,
而我们不曾见的,
是我们不曾见的。
【读波德莱尔后的摹仿之作】
怯懦称实用,蜷缩称勇气,
智慧称无知,虔诚称盲信,
向布道的男童恶语相向,
为目能所及日光而不齿。
闷仄而灰茫的钢铁中的
惨白面庞,将混尘的湿气
吮吸,包裹着比玻璃更易碎的
停滞的血管。裸体让缪斯们,
像梵高和勃拉姆斯
惊声尖叫,目不欲睹,
因苍老而佝偻的四肢,
老妓的垂乳,大腹便便,
被名为“无聊”的镰刀
阉割,而这是古人不曾见的,
神话也不曾诉说,那后者
是鎏金和白银敲锻而出
傲人、圣洁、真挚的躯体,
使荷马与赫西俄德为之迷狂,
写下理想主义的史诗,记录下
福珀斯和赛萨利妻子的云雨,
他用金弓大声求爱,振聋发聩,
似雄雌巨人在原野上角斗,
似英雄醉酒高歌厮杀淋漓,
而其上的是星云永久的沉思,
倒挂而失序,意蕴野蛮,发出
文明之初的洁净肉体的呼唤,
而带给男人田野富饶,
而带给女人巧手能工,
而我们不曾见的,
是我们不曾见的。