世界语并不是什么词都是从印欧语系引进来,仍然有很多词都是可以通过已有的词根进行构造,例如:lernejo(学校)、kuracisto(医生)(确实有doktoro这个词,但是只有博士的意思)、arbaro(森林)、malgranda(小的)、malfermi(打开)、patrino(母亲)、Malsanulejo(医院)
学校:
英语:School
德语:Schule
法语:L'école
西班牙语:Escuela
葡萄牙语:Escola
意大利语:Scuola
世界语:Lernejo(不是Skulo)
通过词根san-,加上一个前缀mal-,加上后缀-ul、-ej(顺序不可颠倒),再加上词性词缀o,就是malsanulejo,医院(这点有汉语和黏着语特征,毕竟“医院”也可以拆成“医”和“院”两字进行分析,这不相当于世界语有和汉语相似的构词理念吗?不去多造新字(词),而是用已有的字(词)进行构造)
世界语也许创造不了绝对的公平,但是它语法里存在东方的构词理念(西方很少出现的),这也就足以说明世界语不是欧洲语言,最强有力的证据!
学校:
英语:School
德语:Schule
法语:L'école
西班牙语:Escuela
葡萄牙语:Escola
意大利语:Scuola
世界语:Lernejo(不是Skulo)
通过词根san-,加上一个前缀mal-,加上后缀-ul、-ej(顺序不可颠倒),再加上词性词缀o,就是malsanulejo,医院(这点有汉语和黏着语特征,毕竟“医院”也可以拆成“医”和“院”两字进行分析,这不相当于世界语有和汉语相似的构词理念吗?不去多造新字(词),而是用已有的字(词)进行构造)
世界语也许创造不了绝对的公平,但是它语法里存在东方的构词理念(西方很少出现的),这也就足以说明世界语不是欧洲语言,最强有力的证据!