
墨子说:“我方城池修善好了,防守的器械齐全了,柴米充足,上下彼此亲近,又能得到四面相邻的诸侯的救援,这就是我用来守城的条件。然而守备的人即使有能力(而君不用),还是不可能守住城池。如果君主任用守城的人,他的才能必须是能够守住城他的。无能却又被君王任用的,那还是不能守城。这样就要守城的人必须有才能而且君王要专用他;那么城池就可以守住了。”
大凡守御城池的方法,是加厚城墙使它高,加深城池使它宽阔,城市修缮好,守备物备足,薪草粮食足够用来支持三个月以上时间,大家聚到一起等待被挑选,吏卒百姓睦相处,大臣对君王有很多的功劳,君王用义来作为信条,老百姓的欢乐无穷无尽。要不然,就是有父母的坟墓在;要不然,就是山林草木湖泽富饶福利充足;要不然,就是地形难攻易守;要不然,就是奖励分明可以信赖而惩罚严厉足以使人畏惧。具备了这十四条,那么百姓不怀疑官府,上下相得,然后城池就可以守住了。这十四条,无一具备的,那么即使是有能力的人也不能够守住城池。
所以大凡守城的方法,守备城门就是悬挂起悬门,(门下挖好)沟堑,(门上)安放机关,门长二丈,宽八尺,使门的左右两扇同度、两扇门靠近相接三寸而没有缝隙,用土涂抹在门上,不要超过两寸。沟堑深有一丈五尺,宽度和门扇一样,沟堑的长度应该量自己所有的人力而挖,沟堑的末端就是悬门,有可以容纳一个人的地方。敌人到了,把各扇门都凿出孔并用幕布盖上。每扇门各有二孔,一个孔用一根绳系住,绳长四尺。城楼的四面城墙和四个城角之间,都夹着高楼,让人在上面,观察敌人的动态,以及敌人前进、后退、向左、向右移动的方位,不报告敌人动态的人斩首。
敌人为穴攻而来的,我方就要急忙选派善于凿挖洞穴的人,凿出隧道来迎击敌人。并为敌人在隧道中准备好短晋对付它。
老百姓房屋的木材瓦石,可以用来有益于准各守城之用的,都征缴起来。不遵从命令的人斩首。
都是筑墙的木杵,每七尺放一把锄头,每五步放一个畚箕。每个筑墙的木杆都有手握的细把。(设置)长斧,斧柄长八尺。十步设一把长镰,镰柄长八尺。每十步设一把所。设长锥,锥柄长六尺,锥头长一尺,磨尖它的两端。每三步设一支大矛,矛头长三尺,矛爪长有五寸,两个矛爪的安置要平匀相称,使用起来才不致失去重心,矛的两端要磨尖。挖隧道和冲击隧道,一定要熟知敌人进攻隧道的宽窄,不要正对着(敌人的隧道)冲击而要作斜出,使(我方)隧道的宽度一定可以夷平敌人的隧道。
捆聚树木,使它足够用来作为柴堆,穿齐柴堆的一头,用七尺高的大树互相连贯作为外层,然后在中间纵横堆积柴堆,外面用强韧的土涂上,不要让它落下来;使它的宽和厚度,足够作为三丈五尺高的城墙的屏障。用柴、木、土稍稍堵塞,以坚固为好。柴堆上部的长短,也预先弄整齐,使它可以涂土,足够用来做为城堞使用,在外表仔细涂抹上泥,不要让敌人可以烧毁拔去。
大的城楼的闺门高有一丈五尺,宽有四尺。开郭门,郭门在外面,用横木闩住门,再用两根木头顶住门,在木头上凿孔系绳,上面连在城堞上。
挖沟堑在上面悬吊起桥梁,在桥面凿孔,用连接的木板做桥,架在城堑上,使它从城穴向外倾斜伸出,(桥长未达地)再用木板接上,板桥的斜度视城的形势而定。城内又有一重城堞,因为要用内堞作为外堞(作退守的准备或敌人攻入时的抵御),在内外城堞中挖凿沟堑,挖一丈五尺深,用柴草填实,可以燃烧;用以等待敌人。
用羊玲附着在城墙上,再建重楼。在下面凿上与上面内外城谍之间的沟堑一样深的沟渠,深一丈五尺,宽一丈二尺。重楼如果有羊{土令},让有力气的士兵负责迎击敌人,善射的士兵负责射箭,用锋利的箭辅佐(有力气的士兵)。
大凡守御城池的方法,是加厚城墙使它高,加深城池使它宽阔,城市修缮好,守备物备足,薪草粮食足够用来支持三个月以上时间,大家聚到一起等待被挑选,吏卒百姓睦相处,大臣对君王有很多的功劳,君王用义来作为信条,老百姓的欢乐无穷无尽。要不然,就是有父母的坟墓在;要不然,就是山林草木湖泽富饶福利充足;要不然,就是地形难攻易守;要不然,就是奖励分明可以信赖而惩罚严厉足以使人畏惧。具备了这十四条,那么百姓不怀疑官府,上下相得,然后城池就可以守住了。这十四条,无一具备的,那么即使是有能力的人也不能够守住城池。
所以大凡守城的方法,守备城门就是悬挂起悬门,(门下挖好)沟堑,(门上)安放机关,门长二丈,宽八尺,使门的左右两扇同度、两扇门靠近相接三寸而没有缝隙,用土涂抹在门上,不要超过两寸。沟堑深有一丈五尺,宽度和门扇一样,沟堑的长度应该量自己所有的人力而挖,沟堑的末端就是悬门,有可以容纳一个人的地方。敌人到了,把各扇门都凿出孔并用幕布盖上。每扇门各有二孔,一个孔用一根绳系住,绳长四尺。城楼的四面城墙和四个城角之间,都夹着高楼,让人在上面,观察敌人的动态,以及敌人前进、后退、向左、向右移动的方位,不报告敌人动态的人斩首。
敌人为穴攻而来的,我方就要急忙选派善于凿挖洞穴的人,凿出隧道来迎击敌人。并为敌人在隧道中准备好短晋对付它。
老百姓房屋的木材瓦石,可以用来有益于准各守城之用的,都征缴起来。不遵从命令的人斩首。
都是筑墙的木杵,每七尺放一把锄头,每五步放一个畚箕。每个筑墙的木杆都有手握的细把。(设置)长斧,斧柄长八尺。十步设一把长镰,镰柄长八尺。每十步设一把所。设长锥,锥柄长六尺,锥头长一尺,磨尖它的两端。每三步设一支大矛,矛头长三尺,矛爪长有五寸,两个矛爪的安置要平匀相称,使用起来才不致失去重心,矛的两端要磨尖。挖隧道和冲击隧道,一定要熟知敌人进攻隧道的宽窄,不要正对着(敌人的隧道)冲击而要作斜出,使(我方)隧道的宽度一定可以夷平敌人的隧道。
捆聚树木,使它足够用来作为柴堆,穿齐柴堆的一头,用七尺高的大树互相连贯作为外层,然后在中间纵横堆积柴堆,外面用强韧的土涂上,不要让它落下来;使它的宽和厚度,足够作为三丈五尺高的城墙的屏障。用柴、木、土稍稍堵塞,以坚固为好。柴堆上部的长短,也预先弄整齐,使它可以涂土,足够用来做为城堞使用,在外表仔细涂抹上泥,不要让敌人可以烧毁拔去。
大的城楼的闺门高有一丈五尺,宽有四尺。开郭门,郭门在外面,用横木闩住门,再用两根木头顶住门,在木头上凿孔系绳,上面连在城堞上。
挖沟堑在上面悬吊起桥梁,在桥面凿孔,用连接的木板做桥,架在城堑上,使它从城穴向外倾斜伸出,(桥长未达地)再用木板接上,板桥的斜度视城的形势而定。城内又有一重城堞,因为要用内堞作为外堞(作退守的准备或敌人攻入时的抵御),在内外城堞中挖凿沟堑,挖一丈五尺深,用柴草填实,可以燃烧;用以等待敌人。
用羊玲附着在城墙上,再建重楼。在下面凿上与上面内外城谍之间的沟堑一样深的沟渠,深一丈五尺,宽一丈二尺。重楼如果有羊{土令},让有力气的士兵负责迎击敌人,善射的士兵负责射箭,用锋利的箭辅佐(有力气的士兵)。