为了给国内月计人带来第一时间的月计视频搬运和翻译,让月共有一个便捷的消息渠道,决定成立边狱巴士汉化组。
本汉化组为爱发电,但是充分尊重个人自由,出了新视频需要干活时想接就接,不想接就不接,每个视频接多少时长也随意,不做任何强制性要求。
可以不会韩语(实际上国内月计圈暂时还没有会韩语的翻译员),没有任何汉化组/字幕组工作经验的人照样可以进组,或者说进组只是想观望一下,不想干活也可以。小规模时,汉化组负责翻译月计的长视频(5分钟以上),规模够大时,本汉化组可能会转型成边狱巴士游戏汉化组,为国内月共提供汉化mod,让大家玩着更加舒心便捷。
急缺岗位:翻译,负责将月计的视频译成中文。月计的每个视频都有官方英文字幕,所以完全不会韩语也可以照翻不误。英语水平无需过高,高中词汇量即可翻译个大概。
校对,负责检查翻译给出的译稿有无语义出入、错字、漏字、漏句等,并对译稿进行一定的本土化修正。需要有翻译经验,且比翻译水平高一些,或是会韩语。
打轴,负责用译稿给视频加上中文字幕。英语水平完全为0也可以当打轴,且打轴十分易学,仅需半小时左右即可掌握。
查轴,负责检查打轴有无错字、漏字、漏句以及明显的字幕时间误差,比如字幕存留时间过长或过短等。需要有打轴经验。
有意者可以加我qq2263221094,或者私信我b
站,id是dnf行光。我主页有我的翻译作品,目前播放量最多的是3.2W,可以去看看。
本汉化组为爱发电,但是充分尊重个人自由,出了新视频需要干活时想接就接,不想接就不接,每个视频接多少时长也随意,不做任何强制性要求。
可以不会韩语(实际上国内月计圈暂时还没有会韩语的翻译员),没有任何汉化组/字幕组工作经验的人照样可以进组,或者说进组只是想观望一下,不想干活也可以。小规模时,汉化组负责翻译月计的长视频(5分钟以上),规模够大时,本汉化组可能会转型成边狱巴士游戏汉化组,为国内月共提供汉化mod,让大家玩着更加舒心便捷。
急缺岗位:翻译,负责将月计的视频译成中文。月计的每个视频都有官方英文字幕,所以完全不会韩语也可以照翻不误。英语水平无需过高,高中词汇量即可翻译个大概。
校对,负责检查翻译给出的译稿有无语义出入、错字、漏字、漏句等,并对译稿进行一定的本土化修正。需要有翻译经验,且比翻译水平高一些,或是会韩语。
打轴,负责用译稿给视频加上中文字幕。英语水平完全为0也可以当打轴,且打轴十分易学,仅需半小时左右即可掌握。
查轴,负责检查打轴有无错字、漏字、漏句以及明显的字幕时间误差,比如字幕存留时间过长或过短等。需要有打轴经验。
有意者可以加我qq2263221094,或者私信我b
站,id是dnf行光。我主页有我的翻译作品,目前播放量最多的是3.2W,可以去看看。