目前虽然用汉字能表示个大概,但是无法准确的反应读音,这一点在网络上体现的淋漓尽致,广东人很容易在网络上打方言字,但是东北话很难做到,就算用汉字代替,人们一眼也很难准确知道是啥意思。
东北话目前一直是口口相传。一些方言词汇在传播中读音有所改变,意思变得有些模糊。虽然已经有字典了,但是没有确切的单词,因为读音的模糊,一个词好几种写法,这样很难查询。
新造汉字过于繁琐,最好能用26个英文字母代替,还方便键入,所以我个人是这样想的。
1.不区分平舌翘舌,scz即代表平舌也代表翘舌
2.了,巴,乎,拉,个,哒,咕,啊等纯表音的,依附于汉字或者读音弱化的,不单独写出,且后不加元音。比如:干巴 ganb,埋了巴汰:mailbtai,摔哒:suaid,宣乎,xuanh,上哪去啊:sang na qia
例外:了表示过去式的时候,依附于上一个汉字但标注元音 比如:吃了吗: cile ma?
3.b,p,d,t,g,k。其中,b,d,g代表浊音,p,t,k代表清音,ph,th,kh表示强调送气清音
拜拜:baibai ,看:khan ,听:thing ,比:pi ,敢:gan
4.r的问题。r在东北话中异化成了y和l,比如然和扔这两个字,但是有的地区有一些字没有异化,为了保留r这个原来的读音,所以r一般不单独与元音相拼,异化成y的时候拼作ry,异化成l的时候拼成rl。位于一个音节尾部的时候,r代表儿化音。为了防止音节的混淆,优先拼读ry和rl,r
然而:ryaner ,扔:rleng,日:ryi ,腐乳:furlu,二:ar
5.i ü的问题。一些地区i和u有时候混读,疫苗读成育苗,去读成弃。但是前者很少出现,而后者是与一个普遍现象,所以“去”等变音词可以自由变写。
6.üe ao的问题。比如学,约,一般都读成ao,而血,雪则一般不读,学和雪在现代汉语都是xue,但是古代不同音。所以东北话区分ao和üe,其实是对于古代汉语的遗存。
7.暂时就想这么多了,不喜勿喷,不过欢迎大家多多批评
东北话目前一直是口口相传。一些方言词汇在传播中读音有所改变,意思变得有些模糊。虽然已经有字典了,但是没有确切的单词,因为读音的模糊,一个词好几种写法,这样很难查询。
新造汉字过于繁琐,最好能用26个英文字母代替,还方便键入,所以我个人是这样想的。
1.不区分平舌翘舌,scz即代表平舌也代表翘舌
2.了,巴,乎,拉,个,哒,咕,啊等纯表音的,依附于汉字或者读音弱化的,不单独写出,且后不加元音。比如:干巴 ganb,埋了巴汰:mailbtai,摔哒:suaid,宣乎,xuanh,上哪去啊:sang na qia
例外:了表示过去式的时候,依附于上一个汉字但标注元音 比如:吃了吗: cile ma?
3.b,p,d,t,g,k。其中,b,d,g代表浊音,p,t,k代表清音,ph,th,kh表示强调送气清音
拜拜:baibai ,看:khan ,听:thing ,比:pi ,敢:gan
4.r的问题。r在东北话中异化成了y和l,比如然和扔这两个字,但是有的地区有一些字没有异化,为了保留r这个原来的读音,所以r一般不单独与元音相拼,异化成y的时候拼作ry,异化成l的时候拼成rl。位于一个音节尾部的时候,r代表儿化音。为了防止音节的混淆,优先拼读ry和rl,r
然而:ryaner ,扔:rleng,日:ryi ,腐乳:furlu,二:ar
5.i ü的问题。一些地区i和u有时候混读,疫苗读成育苗,去读成弃。但是前者很少出现,而后者是与一个普遍现象,所以“去”等变音词可以自由变写。
6.üe ao的问题。比如学,约,一般都读成ao,而血,雪则一般不读,学和雪在现代汉语都是xue,但是古代不同音。所以东北话区分ao和üe,其实是对于古代汉语的遗存。
7.暂时就想这么多了,不喜勿喷,不过欢迎大家多多批评