异世界回复魔法的...吧 关注:5,571贴子:11,903
  • 4回复贴,共1

(机翻+脑补) 24-1207 背叛的前方是什么

只看楼主收藏回复

标题:裏切りの先にあったものは


IP属地:湖南来自Android客户端1楼2022-05-07 09:36回复
    在这个可以说关系到世界命运的场合,居然遭到了曾经是合作伙伴的吉斯托鲁最恶毒的背叛。
    如果是鲁○三世的峰不○子,无论怎么背叛都不会在下一集里,当然,被扔进神界的龟裂的我是不能那样的。(译:ル○ン三世の峰不○子だったら、どんなに裏切っても次の回では無かった事にされていたが、もちろん神界の亀裂に放り込まれたオレの方ではそうはいかない。)
    哎呀。冷静想想,在这种情况下,背叛是完全有可能的。
    本来吉斯托鲁既不是我的伙伴(译:仲間),也不是我的同伴(译:味方)。最初是敌人,但因为利害关系一致,所以稍微联手了一下。
    那样的人比起“自己成为牺牲品”,把我作为牺牲品,作为“人”是理所当然的,而没有预想到这一点的我,不是“孩子”而是“小姑娘”。(译:好吧,最后一句我不能理解それを想定しなかったオレが「坊や」ならぬ「嬢ちゃん」だったわけだ。)


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2022-05-07 09:37
    回复
      2025-05-25 11:26:17
      广告
      被原以为是好朋友的“红色三倍的人”背叛的某大佐的心情稍微明白了一点,好像说什么会被狂热者打。(译:夏亚嘛?太多老番我都没时间补。)
      我也确实遭遇过好几次背叛,大多数最终都是通过和我协商达成的,否则就是自我毁灭的结局。(译:オレも確かにこれまで何度も裏切られては来たが、その大半は最終的にはオレとの話し合いでどうにかまとまったものだったし、そうでなければ自滅的な最期を迎えていた。 )
      所以完全没有考虑过吉斯托鲁在这里的背叛。
      本想绞尽脑汁,却忽略了自己的脚下。
      迄今为止,我一直在批判别人,应该说那也回到了自己身上。(译:今まで散々、他人を批判してきたが、それが自分にも返ってきたというべきだろうか。)
      在异常平静的情况下,我感到自己正陷入泥沼之中。
      我觉得伊洛尔好像在叫什么,不过让那个自称“母亲”的女神担心,我觉得有点抱歉。
      还有特塞尔,伊奥,米滋林,还有很多想要帮助我的人,我都对不起他们。
      就算发生了天崩地裂,大陆毁灭了,我也希望他们能平安无事。
      那是不是太偏袒自己人了?我不知道那件事。就算是我,认识的人也比不认识的人更重要。
      这样想着,虽然不知道过了多少时间,但好像我的意识还残留着。
      我一直以为如果被那些泥浆吞噬,意识也会被吞没,消失不见,但这似乎有点草率。
      但是什么也看不见。
      自己的身体好像还平安的残留着,没有特别受伤的样子,虽然有感觉,但是完全不知道周围的情况。
      以前好几次被这样的存在吞噬过的时候,周围的人都对我喊“把你的身体靠过来”,拼命的想要吞噬,但这次好像不是那样。
      只是偶尔会感觉到有各种各样的灵魂之类的东西在周围飞来飞去,但靠近了又离开了。那个样子看起来有点沮丧。
      神造者的废神似乎被吞噬并融为一体,但我好像不一样。


      IP属地:湖南来自Android客户端3楼2022-05-07 09:37
      回复
        想起来了!特塞尔说神造者对神和精灵有支配力,但对活生生的人却不会施加力量。(译:生身の人間には力を震えないのだ。)
        刚才我部分地吸收了神造者所制造的化身,所以有了某种程度的关系,但也没有完全处于他们的支配之下。
        恐怕他们在这种状态下也不得不遵从“神造者制定的规则”,所以我好像还平安无事。
        反过来说,因为我没有成为牺牲品,所以吉斯托鲁的想法落空了。
        活该。正因为这样,你才会被贬为废神——我想这么说,但这并不能改变现状。
        虽然暂时得救了,但怎样才能摆脱这种状况呢?
        遗憾的是,周围什么也看不见,处于分不清上下的状态。
        先摸摸自己的身体确认一下,总之,毫无疑问还是“阿露塔夏”。
        在这种情况下,慌张是没有用的,但也不能就这样什么都不做。
        我曾听说,在神界,即使是一点小事,以人类的标准来看,别说是几年,甚至可能需要好几代人。
        原来世界的虚构故事中(译:フィクション/fiction)时间的流逝完全不同,所以经常会出现衰老、返老还童之类的段子,但我的外表似乎没有变化。
        但那可能是因为我是”不老不死”的身体。
        某位巨匠的漫画中,主人公在宇宙空间中漂泊了百年,如果手忙脚乱的话,就算我能出去也可能变成浦岛太郎。
        有没有什么可以作为前进的路标的东西呢?
        当我精神敏锐的时候,我看到了什么。
        总之只能靠近那边确认一下。如果这是谁的圈套,确实我会中招(译:確実にはめられるところだが),但在这种情况下,我的性格就是全力以赴。
        就这样走了一会儿,周围的风景突然变得开阔起来。(译:复行数十步,豁然开朗(ಡωಡ) )
        我冲了进去,想看看有什么,却发现眼前的景象与我的想象大相径庭。(译:何があるのかと身構えて飛び込んでみたところ、そこの広がっていたのはオレの想像をいろいろと裏切るものだった。 )


        IP属地:湖南来自Android客户端4楼2022-05-07 09:38
        回复


          IP属地:福建5楼2022-10-16 08:32
          回复